拍北京地铁上的读书人第六年:在熟悉的生活中享受奇遇
2024年1月18日,《哈利波特与“混血王子”(英汉对照版)》,人民文学出版社出版。2023年9月8日,很小的一本《道德经释义》,查了下,是口袋本,评分还不错。加入豆列的封面是对的,只不过他看的这本不是精装。2023年6月1日,巴掌大的《金刚经说什么》,东方出版社出的皮面袖珍版,神奇的是昨天中午遛弯时在重张...
安伦教授:《道德经》对当代人具有重要的启示意义
安教授长期致力于中华传统文化的研究、复兴、弘扬和研究,在《道德经》研究领域建树卓越,著有《老子指真》、《DaoDeJing》(道德经)汉英对照精译本、《理性信仰之道》等多部专著。《道德经》是中国历史上最伟大的著作,内容涵盖哲学、政治、宗教、伦理等诸多领域,被后人尊奉为修身、齐家、治国、平天下的宝典、...
访安伦教授:弘扬中国古老智慧 竭力向全球传播《道德经》
安伦教授简介:研读《道德经》近60载的老学和传统文化研究专家,学贯中西,对考校、翻译、研究和传播《道德经》做出突出贡献,著有《老子指真》、《<道德经>英汉对照本》等书籍;中国改革开放后首位成功企业家,赴美读MBA第一人,以俄亥俄州立大学顶尖成绩毕业,成为在美国财富500跨国企业做高管的第一位打工皇帝;...
英汉谚语的文化差异及翻译
英汉两种语言历史悠久,包含着大量的谚语,由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉谚语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。谚语中的文化因素往往是翻译中的难点。1.与基督教有关的谚语(ProverbsrelatedtoChristianity)宗教是谚语的重要来源之一。汉语的谚语“平时...
英汉空缺词汇的类型研究
英汉民族文化的不同必然导致词汇系统的不同,进而必然使得英汉词语和意义难以一一对应从而产生词汇或某一词义“空缺”(Lexicalgap)现象。造成词汇空缺的原因较多,但是归结起来,主要原因有思维方式,哲学宗教,以及风俗习惯等等。依据产生空缺的这些原因,作者认为可以将空缺词汇分为四大类:实物名词;文学典故;神话传说;哲学...
哲学联合书单|2022年第2期|尼采|哲学家|格奥尔格·威廉...
纯粹理性批判(中英文对照本)KritikderreinenVernunft[德]康德著[英]诺曼·坎普·史密斯英译蓝公武译商务印书馆2022年1月《纯粹理性批判》被公认为是德国哲学家伊曼努尔·康德流传最为广泛,最具影响力的著作,同时也是整个西方哲学史上最重要和影响最深远的著作之一(www.e993.com)2024年11月12日。初版于1781年,并于1787年再版...
责编王瑞琴亲历:我与“哈利·波特”二十年
2019年1月我们开始出版英汉对照版,英汉对照版是我非常非常喜欢的。我看到很多双语版的书,在这之前我们也做过很多双语版,都是英文放在前面、中文放在后面,或者中文放在前面、英文放在后面,简直不能对照;要不然有的是英文、中文能够对照,但是排版却不在一个位置上,英文占了一页,中文也就占半页。而打开“哈利...
哲学联合书单2022年2月|作为哲学家的尼采
《纯粹理性批判(英汉对照本)》(KritikderreinenVernunft)[德]康德著,[英]诺曼·坎普·史密斯英译,蓝公武译,商务印书馆,2022年1月《纯粹理性批判》被公认为是德国哲学家伊曼努尔·康德流传最为广泛,最具影响力的著作,同时也是整个西方哲学史上最重要和影响最深远的著作之一。初版于1781年,并于1787年...
大盘点!10本课程设计必备书籍推荐
《课程与教学的基本原理(英汉对照版)》被誉为“现代课程理论之父”的教育家泰勒的经典著作,是迄今为止课程领域最有影响的著作之一,被奉为“现代课程理论的‘圣经’”!自1949年初版以来,该书已重印40余次,并以多种文字翻译出版,长期以来一直受到读者的广泛欢迎!泰勒在书中提出的四个基本问题,构成了考察课程与教学...
《共产党宣言》和《资本论》在中国的早期翻译与传播
此译本创造了四个第一,即:中国共产党成立以后出版的第一个中文全译本,是共产党人翻译的《共产党宣言》;第一次从英文译本把《共产党宣言》翻译成中文,这个英文译本又是经过恩格斯亲自校阅的;第一次采用英汉对照的形式来出版;在结尾处,第一次采用了“全世界无产阶级联合起来”这个响亮的口号。与陈望道译本相比较,...