947乐讯 | 格什温歌剧《波吉与贝丝》全新版本首演,这阵来自南非的...
《波吉与贝丝》经压缩的简易版仅第一轮便在百老汇连续上演了124场,作为歌剧,火热程度不输一众音乐剧。此次上演的半舞台版,动用了全编制的管弦乐队与国际化主创团队:来自欧洲的导演、美国的指挥、以及英国的联合制作机构。歌唱演员则来自开普敦歌剧院——作为2013年国际歌剧奖“年度最佳合唱团”得主,诞生于南非这片享...
《波吉与贝丝》全新版本中国首演,南非演员能量爆棚
10月8日,开普敦歌剧院合唱团的40余名艺术家,不远万里,来到上海,与上海交响乐团合作演出“半舞台版”歌剧《波吉与贝丝》。这是这一全新制作在中国的首演,由北京国际音乐节、开普敦歌剧院、拿督黄纪达基金会联合制作。《波吉与贝丝》剧照这部歌剧也被誉为美国歌剧的“开山之作”。美国作曲家格什温成功地将爵...
格什温歌剧《波吉与贝丝》全新版本中国首演
《波吉与贝丝》经压缩的简易版仅第一轮便在百老汇连续上演了124场,作为歌剧,火热程度不输一众音乐剧。此次上演的半舞台版,动用了全编制的管弦乐队与国际化主创团队:来自欧洲的导演、美国的指挥、以及英国的联合制作机构。歌唱演员则来自开普敦歌剧院——作为2013年国际歌剧奖“年度最佳合唱团”得主,诞生于南非这片享...
中国历史九年级上册人教版第7单元测试卷(答案附后)
中国历史九年级上册人教版第7单元测试卷选择题(答案附后)1.“18世纪后期到19世纪中期,对欧洲大陆来说是一个动荡的时代,同时也是一个历史性变革时代。”这一历史性的变革是指()A.欧洲思想解放运动B.资产阶级革命的兴起C.工人运动蓬勃发展D.第一次工业革命扩展2.物理学上功率的单位“W”是以某一历...
这是《国际歌》最早的附谱中文版本
瞿秋白翻译的《国际歌》经过多次校订修改,就变成了今天通行的版本。当时他是依据法文原版来翻译,“International”本意是国际或国际主义,法文原词翻译成中文只有两个字,而曲子有8拍,他就直接用音译“英德纳雄耐尔”。后来这个翻译方式被各个版本保留,只是“英德纳雄耐尔”改成了“英特纳雄耐尔”。
《国际歌》也内卷:那英、周深版本都挺出色,但还是比不了他们
《国际歌》也要陷入内卷了吗?那么,这三个版本的《国际歌》横向比较,哪个版本更打动你呢?在我听来,三个版本都很不错,我全部都反复循环了无数遍,终于有了明确的答案(www.e993.com)2024年10月25日。最好的版本,我毫不迟疑地投给了唐朝的版本(1992年的录音室版本),没办法,太震撼了,我不偏爱摇滚,仅仅就这首歌而言,跟另外两版相比要高...
国际歌的N个版本:后冷战时代的多元演绎
但我一直没有听到过用外语演唱的《国际歌》。纯属偶然,有次在网上搜歌听,输入歌名,只要是同名的,不论青红皂白,各种版本一下全冒出来。为何想到要听《国际歌》,说不清楚,反正敲几下键盘,好多语种都跳出来:俄文的、法文的、英文的、德文的、日文的、韩文的,波兰语、越南语、意大利语、匈牙利……甚至我想不...
国际歌的N个版本
但我一直没有听到过用外语演唱的《国际歌》。纯属偶然,有次在网上搜歌听,输入歌名,只要是同名的,不论青红皂白,各种版本一下全冒出来。为何想到要听《国际歌》,说不清楚,反正敲几下键盘,好多语种都跳出来:俄文的、法文的、英文的、德文的、日文的、韩文的,波兰语、越南语、意大利语、匈牙利……甚至我想不...
国歌到底有过多少个版本?第一代国歌没来得普及,就直接下岗
可是,各位小伙伴知道吗,中国的国歌,到底有几个版本?说起中国国歌的历史,可能比我们想象的要短很多。像法国在1792年定国歌《马赛曲》,美国国歌《星条旗》也可以追溯到美加战争时期,英国的《天佑女王》也更早一下。而我们最早的国歌,也只是发源于不到一百年前,经历了清朝、民国和新中国,期间还穿插着北洋政府。
《维利亚之歌》各种翻唱版本有什么特征?分别突出了什么样的个性
SusanGraham演唱的这一版本的《维利亚之歌》也是我最喜欢的一个版本,这一版本的演绎非常的规整,从开头的A段第4小节的弱起音开始,一直到第12小节(见谱例22),SusanGraham都演唱的非常柔和,为后面故事情节的发展做了一个非常好的引子。B段的第37小节中的“ja”的演唱上与弗莱明和曹秀美的持续弱音不同,SusanGraham...