中情局帮反苏小说得诺贝尔奖
1956年,帕斯捷尔纳克呕心沥血十年的长篇小说《日瓦戈医生》终于完成。小说描写了外科医生日瓦戈在十月革命前后约40年的坎坷人生经历,小说一方面称十月革命为空前壮举,但同时也渲染了革命过程中的失误和偏激行为,反映出一代知识分子对十月革命的迷茫。帕斯捷尔纳克满怀期待地将小说手稿寄给苏联《新世界》杂志,但让他始...
139本世界文学佳作 | 但凡经典 皆予收录
著有诗集《云中的双子星》《生活是我的姐妹》《主题与变奏》,自传体随笔《安全保护证》《人与事》,长篇小说《日瓦戈医生》等。这本书在从20世纪初到伟大卫国战争的戏剧性时期背景下,通过医生兼诗人尤里·安德烈耶维奇·日瓦戈的传记,描绘了20世纪俄罗斯知识分子生活的广阔画卷,探讨了生与死的奥秘、俄罗斯的历史问...
苏联解体四十年再未有人获得诺贝尔文学奖?原因很简单!
一九五七年,意大利出版商、意共党员费尔特里内利,通过帕斯捷尔纳克的情人、女秘书,《日瓦格医生》模拟女主角伊文斯卡娅,读到手稿,并把手稿带回意大利,准备出版意文译本。意文译本一九五七年底出版,接着欧洲又出版了英、德、法等各种语言的译本,《日瓦戈医生》成为一九五八年西方最畅销的书。苏联领导人发怒了。大...
湃书单|澎湃新闻编辑们在读的18本书:时代的喧嚣
就像刘先生在译序中说的:“俄国诗人沃兹涅先斯基在评价帕斯捷尔纳克的《日瓦戈医生》时,认为其主题就是20世纪专政之下知识分子的命运;而曼德尔施塔姆的遭遇,正是这种命运的一个具体体现。”文集包括了《时代的喧嚣》在内的自传文学、《阿克梅主义的早晨》等文论,以及作家的一批书信。“诗人阿赫玛托娃认为,在20世纪的...
一本被逮捕的书:纪念瓦西里·格罗斯曼诞辰118周年|记者|二战|...
《日瓦戈医生》也是通过小人物折射时代历史,但本身是“叹息”强过“反思”的作品。赫鲁晓夫只看过有关部门寻章摘句、从作品中摘出来的若干“坏话”,就认定它是“不属于我们”的作品。苦闷的帕斯捷尔纳克,在压力之下,不得不谢绝前往领取诺贝尔奖。这就是现实生活与小人物的命运。
穿越现实里的种种“不可能”|评帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》
所有指责的一个重要落脚点,正在于对帕斯捷尔纳克叙述能力的质疑(www.e993.com)2024年11月27日。譬如作家纳博科夫在《洛丽塔》俄语译本的序言部分,毫不客气地将《日瓦戈医生》的主人公描述为“一位怀着低俗的神秘主义渴望的、多愁善感的医生,言谈中带着庸俗的循环往复。”显然,纳博科夫也对这部小说里的“奇迹”情节态度鄙夷。
所谓爱情,是他留下《日瓦戈医生》,她回以《时间的俘虏》
他给她留下《日瓦戈医生》,而她隔着渺远的时空,回之以《时间的俘虏》。作为《日瓦戈医生》的作者、诺奖得主帕斯捷尔纳克的灵魂伴侣,伊文斯卡娅无疑是和后期的他最亲近的人。帕氏逝世的十六年后,她怀揣热忱的爱与深情回忆并写下他们之间的过往,与女儿一起写下《和帕斯捷尔纳克在一起的岁月》,向世人摊开那一...
赫鲁晓夫时代,小说《日瓦戈医生》海外出版的坎坷故事
1982年,苏联为帕斯捷尔纳克平反昭雪,《日瓦戈医生》俄文版于1988年在苏联正式出版。1989年,帕斯捷尔纳克的儿子代为领取了诺贝尔文学奖。1995年,帕氏的情人伊文斯卡娅过世,享年83岁,和他葬在了同一片墓地。如今,在帕氏故居的窗户上贴满了他的诗,其中一首是《日瓦戈医生》中的附诗《风》:死去的是我活着...
帕斯捷尔纳克和《日瓦戈医生》的出版:刹那的幸福与刺痛
如果在天有灵,帕斯捷尔纳克应该为环绕着《日瓦戈医生》的出版故事感到幸福。这暗中之幸在他生前已经出现。那是来自苏联境外的热爱作家的出版家和翻译者的莅临。1956年5月20日,帕斯捷尔纳克秘密授权意大利出版商贾科莫·菲尔特里奈利出版《日瓦戈医生》的意大利语译本。最初小说的打印稿是交给莫斯科广播电台记者谢尔...
美国中情局曾利用《日瓦戈医生》颠覆苏联
因此,1956年,《日瓦戈医生》在国内被退稿并遭到批判后,帕斯捷尔纳克将手稿转递意大利左翼出版商吉安贾科莫·弗尔特里奈利(GiangiacomoFeltrinelli),后者顶住了苏共和意共的多重压力,于1957年11月在意大利出版了这部小说的意文译本。华盛顿的苏联专家们很快看懂了莫斯科为什么憎恶此书。1958年7月,中情局苏联处处长约翰...