【环球文化】中外互译,哪些作品最受欢迎?
中俄文学交流源远流长,人文合作与交流稳步发展、成果丰硕。《战争与和平》《罪与罚》和《钢铁是怎样炼成的》等早已成为中国人耳熟能详的经典文学作品。而中国四大名著和《论语》《道德经》以及最新崛起的科幻文学《三体》等作品也在俄罗斯获得广大读者的赞誉。中国文字著作权协会总干事张洪波19日接受《环球时报》记者采...
从二战起源到冷战危机:二十世纪的战争与和平
2024年6月11日,“《第二次世界大战的起源》《口袋中的世界史》新书发布会暨20世纪的战争与和平学术工作坊”在华东师范大学中山北路校区办公楼小礼堂举行。与会者合影《第二次世界大战的起源》是英国史家A.J.P.泰勒的名著,在二战起源研究上是修正学派的代表作,也是探讨二战起源的史学经典。其中译本由华东师范大...
好好学习 | 跟着总书记多读书、读好书
????在河北正定工作时,习近平同友人谈论俄国文学,对《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等文学名著如数家珍。????在巴黎,他细数法国著名哲学家、文学家及著作,表示“了解法兰西文化,使我能够更好认识中华文化,更好领略人类文明的博大精深、丰富多彩”。????在印度,他提到泰戈尔诗集:“《吉檀迦利...
《筑路》在教材里存在两版本,其中一版译出“三角裤衩”颇为惊心...
他翻译的《战争与和平》也是同类译本中看起来最为舒服的一个译本。文革结束后,梅益的版本再次经过了修订,在修订过程中,据梅益的自述,他也参考了人民文学出版社1976年版译本,可见,梅益也认为人民文学出版社1976年版有可取之处,毫不犹豫地吸取了这个后来译本里的长处与优点。之后,人教社推荐学生阅读的《钢铁是怎样...
刘烨“冷中带热”征服观众,多部文学经典陆续走上广州舞台
《罗密欧与朱丽叶》《无人生还》《战争与和平》……多部文学经典将在广州上演接下来的几个月,广州大剧院的舞台上,将上演多部根据文学经典改编的舞台作品,它们会以多种艺术形式呈现。交响乐剧《罗密欧与朱丽叶》时间:6月15日地点:广州大剧院《罗密欧与朱丽叶》是莎士比亚最著名的作品之一,著名作曲家普罗科菲耶...
霁而不野李霁野
在鲁迅先生的书信往来和日记中,大量出现李霁野的名字(www.e993.com)2024年11月29日。1925年2月17日,鲁迅在最早写给李霁野的信中说:“《往星中》做得较早,我以为倒好的。”《往星中》是李霁野翻译的俄罗斯剧作家安德列夫的作品。李霁野1924年开始翻译的第一部文学作品,是安德列夫的《往星中》,由未名社出版。李霁野对鲁迅的回忆是真挚而...
一本被逮捕的书:纪念瓦西里·格罗斯曼诞辰118周年|记者|二战|...
它们都是艺术经典,我作为一位古典音乐的爱好者,曾无数次聆听。而托尔斯泰的《战争与和平》、格罗斯曼的《生活与命运》,则是百科全书式的壮阔史诗,在最广阔的领域写战争,写和平,写人道,写人性,成就了“能够引起后代共鸣”的伟大经典。在托尔斯泰笔下,透过《战争与和平》,我们看到,拿破仑就是战争,而俄国士兵则是...
名著《红星照耀中国》知识梳理,八上语文必背,再也不怕考试啦!
第十章战争与和平讲述红色中国的少年们耐心、勤劳、聪明、努力学习,代表着中国的希望,讲述共产党为建立统一战线所做的努力以及革命领导人朱德极其杰出的领导才能和个人魅力。第十一章回到保安讲述了在敌人封锁下的保安地区,红军丰富多彩的生活。讲述了俄国对于红色中国的影响以及德国顾问李德指挥作战时出现的失误及其...
看外国文学 怎样选择好的译本
他积20年时间(1977-1997),以一己之力翻译的《托尔斯泰小说全集》12卷,包括《战争与和平》《复活》《安娜·卡列尼娜》《一个地主的早晨》《哥萨克》《哈吉·穆拉特》《克鲁采奏鸣曲》《童年·少年·青年》,与他在1950年代翻译的苏联女作家尼古拉耶娃的小说《拖拉机站站长与总农艺师》,莱蒙托夫的《当代英雄》、...
从《战争与和平》书与影出发,一览俄罗斯广阔的历史画卷
5月9日至5月22日,上海艺术电影联盟推出“俄罗斯电影大师展”第二季,共展映九部经典名作,其中最炙手可热的影片当属改编自列夫·托尔斯泰同名小说的《战争与和平》。在整个俄国文学的发展历史中,《战争与和平》是第一部具有全欧洲意义的小说。俄国文学史家米尔斯基曾说:“这部作品同等程度地既属于俄国也属于欧洲,...