但丁和《神曲》 让托斯卡纳方言变成意大利语
这种特殊的韵律形式,首先增强了《神曲》作为诗歌的音乐性和节奏感,使得作品在朗读时更加悦耳动听;其次强化了《神曲》的整体结构,使得诗歌在叙述上更加紧凑连贯,便于将空间性叙述结构和时间性叙述结构相结合,更好地表达作者的思想和情感;最后是放大了《神曲》的主题表达,突出了“人类需要从迷惘和错误中经受磨砺,最终达到...
但丁的梦幻之旅:《神曲》中的宗教与哲学
哈喽,晚上好啊,今天我们来聊聊但丁的著作《神曲》,“在人生的中途,我迷失在一个黑暗的森林里,/啊,要说明那是一片怎样的森林/是多难,多么难!”这是《神曲》的开篇,诗人但丁以自己的亲身经历作为叙述的起点,带领我们进入一个充满宗教象征和哲学思考的世界。在维吉尔和贝雅特丽齐的引导下,但丁穿越地狱、炼狱和天...
好书·推荐 | 上海译文出版社特装版《神曲》面世
地狱特装版《神曲》采用的是国内著名翻译家、诗人朱维基先生的译本。朱先生是中国第一批翻译《神曲》的杰出翻译家之一,他的译文不仅忠实于原文,而且非常符合汉语表达习惯。朱先生为《神曲》正文所作注释一共1409条,我们知道,《神曲》中包含大量的历史文化典故,有了这些详尽的注释,读者便能够更好地理解作品的深刻内涵。
豆瓣9.2分神作,它何以成为经典中的经典?
但丁《神曲》三面古典印花刷边珍藏版感受来自“神魔世界”的美学暴击全诗三卷,分别为:《地狱》《炼狱》《天堂》。“地狱之门”磁扣对开盒设计,封面满版烫金,散发着诡奇、幽深的独特气质。这套书,参照了新意大利出版社勒·莫尼埃出版社的两版《神曲》作为底本。译本保留了原诗固有行数,还原原著气韵氛围,...
700年不灭的神作,被誉为“人类一切书籍的峰尖”
迫不及待大家推荐这套公认的经典诗体译本,上海译文版的朱维基老师翻译的——但丁《神曲》三面古典印花刷边珍藏版1409条海量注释信息感受来自“神魔世界”的美学暴击全诗三卷,分别为:《地狱》《炼狱》《天堂》。“地狱之门”磁扣对开盒设计,封面满版烫金,散发着诡奇、幽深的独特气质。
想理解意大利语和意大利人,就必须理解但丁 | 恋上意大利语
但丁??阿利吉耶里(1265—1321)我意识到,如果我真的想理解意大利语和意大利人,就必须理解但丁(www.e993.com)2024年11月4日。虽然很想从当代卡通改编本入手,但我还是买了一本《神曲》的英文译本—事实上,我买了好几本,而我偏爱的是约翰·恰尔迪的版本。我的反应出乎意料:哇!就像现代读者被哈利·波特的魔法世界迷惑一样,我坠入一个完全是...
但丁一段令人心碎的爱情,促使他写出了世界名著《神曲》
他写下了《神曲》,以神曲的方式,描写诗人梦游"地狱"、"炼狱"、"天堂"三界的经过。让教皇和主教、教士,在那里互相辱骂。让暴君、独裁者以及尼古拉三世教皇,以及但丁时还活着的教皇朋尼法斯八世等人在地狱中遭受酷刑,遭受折磨,生不如死。他的目的就是评击教会的贪婪腐化和封建统治的黑暗残暴,赞美生活的热爱和人...
私人化的象征:解读《你想活出怎样的人生》中的人物隐喻
▲但丁《神曲》中译本书影。但丁在《神曲》中对自己的一生进行了深刻的反思。他回顾了自己的错误和过失,意识到自己曾迷失于世俗的诱惑和罪恶之中。随着他穿越地狱、炼狱和天堂的旅程,他逐渐明白了道德和灵性的重要性,并意识到只有通过“认识自我”,才能找到真正的救赎和和解。有趣的是,真人在踏入异世界后,宫崎骏以...
2023年的阅读
中文《神曲》译本本来不多,三韵体只有香港的黄国彬先生的一种。黄国彬在二十多年前用了二十年时间以三韵体翻译《神曲》,并为每一歌做了详细注解,援引了很多拉丁语《圣经》和古希腊语经典。但丁伟大的一点是《神曲》的诗歌语言是简单明了,没有模糊性和曲折,没有很多隐喻,虽然很多典故(因此必须大量注解),阅读但丁...
王炜《试论诗神》获第六届“袁可嘉诗歌奖·诗学奖”
这句诗出自T.S.艾略特晚期最重要的诗作、长诗《四个四重奏》的第四首《小吉丁》第二部分第二节—这是一节以但丁《神曲》式的诗节写成的诗。这部诗作由四首长诗构成,分别以诗人生命中的四个地点为标题。现在,我为大家朗读这节诗,我用的是翻译家汤永宽先生的译本:...