【环球文化】中外互译,哪些作品最受欢迎?
开罗大学青年教师、翻译和中国学专家亚拉·伊斯梅尔18日接受《环球时报》记者采访时表示,《论语》《易经》等作品是在埃及影响力很大的经典中文著作,“在阿拉伯世界最受瞩目的中国书籍是《孙子兵法》,有不止一版阿文译本,据说沙特王储穆罕默德·本·萨勒曼也对此书爱不释手。”随着2012年莫言获得诺贝尔文学奖,阿拉伯世...
从二战起源到冷战危机:二十世纪的战争与和平
2024年6月11日,“《第二次世界大战的起源》《口袋中的世界史》新书发布会暨20世纪的战争与和平学术工作坊”在华东师范大学中山北路校区办公楼小礼堂举行。与会者合影《第二次世界大战的起源》是英国史家A.J.P.泰勒的名著,在二战起源研究上是修正学派的代表作,也是探讨二战起源的史学经典。其中译本由华东师范大...
人文学院外语系研究生党支部开展“读世界名著,悟智慧人生”主题...
《奥赛罗》(Othello)、《李尔王》(KingLear)、《麦克白》(Macbeth);英国作家简·奥斯丁的《傲慢与偏见》《理智与情感》;法国作家雨果的《巴黎圣母院》;俄国作家列夫·托尔斯泰的《战争与和平》;美国作家马克·吐温的《汤姆·索亚历险记》;美国诗人沃尔特·惠特曼的《草叶集》等。
好好学习 | 跟着总书记多读书、读好书
????马克思主义经典著作,是习近平总书记给党员干部推荐书单中的重要内容。????有一次,习近平与友人议论起《共产党宣言》的中译本问题。谈到从俄、日、德、英、法不同语言翻译过来的中文本各有侧重,对文本的理解也不尽相同时,习近平感慨道:“这么一个小薄本经典,就有这么多名堂,可见认识真理很不容易。??...
一本被逮捕的书:纪念瓦西里·格罗斯曼诞辰118周年
柴可夫斯基用一部杰作——降E大调《1812序曲》,让我们聆听了1812年的真炮声;而肖斯塔科维奇的C大调第七交响曲——《列宁格勒交响曲》则直接诞生于炮火中。它们都是艺术经典,我作为一位古典音乐的爱好者,曾无数次聆听。而托尔斯泰的《战争与和平》、格罗斯曼的《生活与命运》,则是百科全书式的壮阔史诗,在最广阔...
《筑路》在教材里存在两版本,其中一版译出“三角裤衩”颇为惊心...
其实,这个版本,与梅益的最早译本已经发生了天翻地覆的变化(www.e993.com)2024年11月22日。刘辽逸的校译,应该起到了很大的作用。刘辽逸是高尔基《童年》的翻译者,其翻译的流畅通顺程度在俄文译者里称得上是翘楚。他翻译的《战争与和平》也是同类译本中看起来最为舒服的一个译本。文革结束后,梅益的版本再次经过了修订,在修订过程中,据梅益的自述,...
刘烨“冷中带热”征服观众,多部文学经典陆续走上广州舞台
文学经典走到戏剧舞台,观众在“阅读”舞台的过程中,可以触摸文学的温度,感受戏剧人的创造力,让内心不断充盈。《罗密欧与朱丽叶》《无人生还》《战争与和平》……多部文学经典将在广州上演接下来的几个月,广州大剧院的舞台上,将上演多部根据文学经典改编的舞台作品,它们会以多种艺术形式呈现。
霁而不野李霁野
在鲁迅先生的书信往来和日记中,大量出现李霁野的名字。1925年2月17日,鲁迅在最早写给李霁野的信中说:“《往星中》做得较早,我以为倒好的。”《往星中》是李霁野翻译的俄罗斯剧作家安德列夫的作品。李霁野1924年开始翻译的第一部文学作品,是安德列夫的《往星中》,由未名社出版。李霁野对鲁迅的回忆是真挚而...
从《战争与和平》书与影出发,一览俄罗斯广阔的历史画卷
《战争与和平》作者:[俄]列夫·托尔斯泰出版社:上海译文出版社译者:娄自良出版年:2011-5-1小说甫一面世,便轰动全世界。书中人物多达559个,每一个都是活生生的血肉之躯,各有其独特的个性,且充满了生命的悸动,全书拥有史诗般的辉煌节奏与宽阔视界。
【转】外国文学名著最佳中译本,不要再被垃圾翻译坑了
1、强烈推荐草婴译的托尔斯泰。据读过原文的人认为,读草婴的感觉就像是在读原著。草婴的中文干净、简练、不拖沓、有韵味。比如上海译文出的草婴版的《战争与和平》短期无法超越,可惜由于草婴先生撤版,已不能出了。另外《战争与和平》上海译文八十年代出的高植译本也很好。另外还有就是《安娜·卡列尼娜》了。