韩国作家韩江获诺贝尔文学奖,代表作曾与《三体》并列最佳小说
小说代表作《素食主义者》2016年获布克国际文学奖,这使她成为首位获得该奖的亚洲作家。这部小说2013年由文通天下·重庆出版社引进,首次出版中译本,2021年磨铁·铁葫芦引出版《韩江系列作品》丛书时以《素食者》为书名再次中译出版,目前是豆瓣热门韩国文学图书TOP10作品。这本书奠定了韩江作为当代韩国作家领军人物的地位...
《三体》广泛传播—— 从成功出海到行稳致远(坚持“两创”·关注...
国内版权代理方打破常规提前翻译全书,其英文译本受到国际专业科幻出版机构认可并得以出版,获雨果奖后顺利拓展到其他国家和地区市场。《三体》英文版的主要翻译者刘宇昆是知名华裔科幻作家,他的译文精准流畅,为方便海外读者接受,调整了原作章节顺序,加入大量注释以消除跨文化理解障碍。出版社还专门聘请一位母语编辑从读者角度...
《三体》何以走向世界?
国内版权代理方打破常规提前翻译全书,其英文译本受到国际专业科幻出版机构认可并得以出版,获雨果奖后顺利拓展到其他国家和地区市场。《三体》英文版的主要翻译者刘宇昆是知名华裔科幻作家,他的译文精准流畅,为方便海外读者接受,调整了原作章节顺序,加入大量注释以消除跨文化理解障碍。出版社还专门聘请一位母语编辑从读者角度...
刘慈欣《三体》获国际舆论盛赞 作品被评“有关人类发展的寓言”
事实上《三体》英文版在2014年底推出以来一直广受推崇。刘慈欣的硬科幻小说系列《三体》三部曲由《三体》、《黑暗森林》、《死神永生》三部小说组成。《三体》第一部英文版于2014年11月11日在美国发行,《三体》第二部英文版于今年8月11日出版,第三部的翻译工作已经完成,预计明年出版。《三体》讲述了地球和外星文...
Netflix版《三体》6.8分背后,我们应该怎样看待IP出海
腾讯版《三体》剧照与此同时,这其中还有"原著"本身差异的问题,腾讯视频版自然是直接改编刘慈欣的中文原作,Netflix版显然取材于英文译本,后者经过同样身为科幻作家刘宇昆的翻译润色,小说的时间线和部分细节其实本身较中文版就有做出了调整,其实包括同样畅销的日文译本,也沿用了刘宇昆的翻译思路。
从《沙丘》到《三体》:不要在小说和影视之间站队
稍可庆幸的是,《三体》三部的英译本都已在西方出版,也拥有了一部分热心读者(www.e993.com)2024年11月12日。但考虑到科幻至今仍处在某种程度的“小众低端”状态——难怪斯坦尼斯瓦夫·莱姆、菲利普·迪克、尼尔·盖曼等许多著名科幻作家都曾不约而同表示自己写的不是科幻小说,而是“哲学小说”——我们很难指望小说原著的影响盖过网飞的剧。
原创我教奈飞拍《三体》
烂番茄爆米花指数76%,美国观众对奈飞版《三体》评价尚可的原因,可能是看到的原著版本也有点糙。《三体1》和《三体3》的英译本译者是刘宇昆,周华负责英译本《三体2》。不少亚马逊上的读者认为周华翻译得更西方化和直白,而刘宇昆更具优美诗意。周文王,刘宇昆翻译成了“KingWenofZhou”,纣王翻译成了“King...
网飞《三体》被骂,是否活该?
虽然如果你忠于原著,我依然会推荐你看腾讯版《三体》,我甚至会推荐你看民间“我的世界”版《三体》,但对于完全没看过《三体》的观众而言,网飞《三体》确实是一个很好的开始。而亚马逊的畅销书排行榜上,《三体》的译本又一次掀起销售狂潮,大刘又一次赢麻了。
中国科幻出海,褒贬不一的网飞版《三体》还要来第二季?
中国作家刘慈欣的科幻小说在全球销售了数百万册,并为他赢得了无数奖项,包括2015年的全球科幻小说雨果奖。3月在《权力的游戏》制作团队打造的Netflix版科幻剧集《三体》上线后,刘慈欣《地球往事三部曲》中第一部的英译本《三体》重返亚马逊畅销书排行榜。《三体》是为数
中国文化如何走出去——基于翻译和传播的视角
比如,今年3月,改编自刘慈欣长篇科幻小说《三体》的同名电视剧在美国播出后,带动了《三体》英文版小说的热销。近几年,很多泰国年轻人自发组织翻译《兰陵王妃》《琅琊榜》《三生三世十里桃花》等中国影视剧,由此也带动了相关中国网络文学作品在泰国知名度的迅速提升。中国文学走出去,可借鉴这方面的经验,不拘泥于直接以...