比《瓦尔登湖》更治愈的心灵奇旅,清凉一整个夏天
如果说《瓦尔登湖》呈现了生活的简单与纯粹,充满梭罗的自我审视;那么《夏日走过山间》则是对自然万物的生命赞歌,流淌着缪尔全情投入自然的愉悦。在缪尔的笔下,万物都在闪光,每一次脉搏都清晰有力,每一个细胞都欢欣鼓舞,连岩石似乎都有了生命,字里行间充满热情与纯粹的快乐。他说,在这里,“生命不再有长短之...
《瓦尔登湖》这两年销量大增?译者李继宏对话吴晓波、都靓
作为文学经典,《瓦尔登湖》的中译本众多,吴晓波最近买了李继宏译本,“文本翻译真的很好”“是一本美文”。李继宏表示,这一译本最早出版于2013年,但2023年至今销量增加,“每个星期可能卖五千本”,大大高于过去10年的销量,“(这么畅销)是的让我意外的事情”。翻译家李继宏译著众多,他翻译的《追风筝的人》等...
重读《瓦尔登湖》:生活总有另一种可能
2月22日,翻译家李继宏、财经作家吴晓波与青年作家都靓来到直播间,以“重读与重逢:《瓦尔登湖》的两年两个月又两天”为主题,畅谈当下阅读这本书的原因和意义。李继宏曾于2013年推出译本《瓦尔登湖》。他表示,这本书其实在1949年就翻译成中文,一直没有太多人看,不温不火,等到1990年代经济发展,人们在生活上没有太多...
《瓦尔登湖》绝美特装版来啦!新的一年,就这样清醒自由地活
藏书票由梭罗的妹妹索菲亚手绘,瓦尔登湖地图则由梭罗亲绘,均采用高克重黑卡专银印制,复刻自《瓦尔登湖》1854年初版,更富典藏意义。翻译名家孙致礼全新修订译本首次推出:首次推出翻译家孙致礼潜心打磨的最新版修订译文,经过此次修订“终于把该书的汉译提高到一个应有的水平”,力求最大限度地展现原汁原味的《瓦尔登湖...
你是水的一滴,你是风的一缕
《瓦尔登湖》(木刻插图版,作家出版社)选择的是作家徐迟的译本。书中完整收录了美国古典木刻大师ThomasW.Nason专程为《瓦尔登湖》创作的42幅经典木刻作品,风格简静大气,含有古典的诗意。在徐迟看来,“这是一本寂寞的书,恬静的书,智慧的书”。生活在当下的我们,未必要像梭罗那样隐居,而他的独居湖畔也不是隐士生...
《追风筝的人》:人性是面镜子,看透别人,看清自己
出自李继宏老师的经典译本还有很多,比如:《老人与海》《月亮与六便士》《瓦尔登湖》《在路上》《穷查理宝典》《傲慢与偏见》《简爱》等等(www.e993.com)2024年11月9日。生活中每天都有很多故事,可属于我们的人生只有一个。经典名著便是穿越百年千年,依旧可以让我们从别人的故事里,寻得启示,然后过好自己当下的人生。
飞鸟咏补遗_手机新浪网
林中的画眉我是早已听到了的。鹟鸟又到我的门窗上来张张望望,要看看我这一座木屋能不能够做它的窠,它翅膀急促地拍动着,停在空中,爪子紧紧地抓着,好像它是这样地抓住空气似的,同时它仔仔细细地观察了我的屋子。”(亨利·戴维·梭罗:《瓦尔登湖》,徐迟译,首个汉语中译本)。
139本世界文学佳作 | 但凡经典 皆予收录
幸田露伴(1867-1947),小说家、随笔家、考证学家,本名幸田成行,别号蜗牛庵。日本明治时期的文学巨匠,明治文学的创立者之一,著有小说《风流佛》《五重塔》、历史小说《命运》和评注《芭蕉七部集》等。性格木讷的十兵卫虽深知谷中感应寺拟建五重塔机会难得,却也明白前期寺院扩建是源太师傅的工程,后期建塔继续交予...
从生态翻译到生态家园⑤丨“筹建巴基斯坦班努科技大学生态翻译学...
在生态翻译学理念和原则指导下完成的译文,会更注重生态、自然和田园,而《瓦尔登湖》又是生态学与文学创作相结合的产物,所以从生态翻译学视角对《瓦尔登湖》的乌尔都语译本进行分析、研究,不仅有学术价值,更有现实意义。”在胡庚申看来,《瓦尔登湖》可以为泽普汉提供大量生态翻译学研究语料。“在巴基斯坦工作期间...
南星,又一位被文学史遗忘的“失踪者”
所有这些,不仅仅在那个时代也是离群索居的写法,即便是在我们这个时代里,同样也不只是梭罗的《瓦尔登湖》这样的作品可以阐释穷尽的审美内涵。南星之所以为南星,就是因为他“寂寞的灵魂”里充满着悲悯、沉郁、低调、徘徊、卑微、自省意绪,无论是哪一种文体的写作,一个几近渺小的“我”式叙述,充满在每一个字缝中...