季羡林|我和佛教研究|佛经|教义|作家|婆罗门教|历史学家|星云大师...
按照这个说法,奥义书既然早于佛教,奥义书这个名字和奥义书思想必然在佛典里有所反映。但是,事实上,除了个别的思想有一些共同之点外,整个思想体系是不一样的,甚至连奥义书这个名字在佛典里根本都找不到。对佛陀来说,奥义书好像是根本不存在的。碰到这种情况,那些学者大伤脑筋,挖空心思,寻找它们之间的渊源关系。他们...
轨则、礼法与实利——从吠陀到《利论》时代的秩序变迁
针对同学们关心的“曼荼罗”在国际政治领域的应用问题,朱成明补充介绍,“曼荼罗”在《奥义书》中指代宇宙,憍底利耶利用了《奥义书》为知识资源建构《利论》,其中的曼荼罗既可被理解为王国之内的整个场域,也可被理解为国家之间的整个场域,整个曼荼罗都是欲胜王的行动场。张忞煜指出,印度思想中有很强的微观与宏观同构的...
罗曼·罗兰巨著“三贤传”之《辨喜传》国内首个中译本出版
近日,罗曼·罗兰所著印度近代思想家辨喜的传记《辨喜传》中译本由广西师范大学出版社推出。此书为罗曼·罗兰众所周知的“巨人传”之外,罕为人知的思想巨著所著“三贤传”之一。印度辨喜尊者(SwamiVivekananda,1863—1902)原是一位籍籍无名的印度托钵僧人,信守《奥义书》里的隐修精神,只因风云际会而涌到了时...
哲海“书虫”和国内首部奥义书专著
本书对数十种主要的奥义书参照梵本进行了重译,译文参考、斟酌了从杜伊森(Deussen)、缪勒(Muller)等近十种老一辈学者的所有权威翻译的最新译本,充分吸取了近百年来相关领域的研究成果,在多个方面填补了学界空白。研究首次采用概念史阐释的方法,根据思想发展的自身逻辑,把原本以内容之暧昧纷挐、含混杂乱著称的奥义书观念放...
徐梵澄:《五十奥义书》译者序
后蒙兀儿王朝第五世君沙哲汗之长子名陀罗菽可(Darashokoh)者,游于克什米尔(时在1640),闻《奥义书》之名,异之,遂自贝纳尼斯聘梵学者数人,往德里从事翻译。书成于一年间(1656—1657),得五十种。此《奥义书》第二波斯文译本也。后三年(1659),陀罗菽可之弟阿兰菹布(Aurang...
中国教育报:哲海“书虫”和国内首部奥义书专著——记南开大学...
印度奥义书哲学思想研究专著《奥义书思想研究》(五卷本,约260万字)是国内学界第一部系统研究奥义书思想的专著,也是国际学界第一部用概念史阐释方法全面、系统地梳理奥义书思想的发生和演变历史的专著,同时也是迄今国际学界对于奥义书进行研究的篇幅最大、内容最详尽的一部作品,在多个方面填补了国际、国内学界的空白(www.e993.com)2024年10月6日。
流行音乐冷知识:“披头士”曾将《道德经》写进印度旋律
在《泰戈尔百年诞辰纪念集》一书中,泰戈尔的友人记载,在结束了1924年的中国之行后,有人借给泰戈尔《道德经》的英译本。泰戈尔读后,兴奋异常,对朋友说:“可是,这思想完完全全是印度思想,我反反复复联想到我们自己的《奥义书》。”(引自RabindranathTagore:ACentenaryVolume,1965,p.21)马斯卡罗有可能与泰戈尔一...
流传百代千龄后,定识人间有此人
2016年是《卢梭全集》的译者李平沤先生;2019年是《君主论》的译者潘汉典先生;2023年初是《瑜伽经》《奥义书》的译者黄宝生先生。黄先生我从未谋面,只是因为合同、书稿等杂事信函往来;李平沤先生因为《卢梭全集》的从无到有,从2006年开始,信函、电话是常规方式,但也会不定期当面拜访,偶尔也会聊些家常;潘汉典先生则...
高峰枫 | “披头士”与《老子》47章|翻译|道德经|泰戈尔|薄伽梵歌...
在《泰戈尔百年诞辰纪念集》一书中,泰戈尔的友人记载,在结束了1924年的中国之行后,有人借给泰戈尔《道德经》的英译本。泰戈尔读后,兴奋异常,对朋友说:“可是,这思想完完全全是印度思想,我反反复复联想到我们自己的《奥义书》。”(引自RabindranathTagore:ACentenaryVolume,1965,p.21)马斯卡罗有可能与泰戈尔一...
月下传来万枝灯
十王子传》等12册,《奥义书》《瑜伽经》《实用巴利语语法》《印度佛教史》等。编写梵文巴利文教材《梵语文学读本》《梵语佛经读本》《巴利语读本》《罗怙世系》等。1960年高考发榜前夕,黄宝生先生写了一首无题小诗。诗的第一句是“今夜,我的心激荡”。第二天,他如愿收到了北京大学的录取通知书。怀着一颗...