电影字幕翻译,门道太多
「第一种方式」,字幕翻译的先行者——赫尔曼·韦恩伯格在他1982年出版的回忆录《曼哈顿漫游》中写到:将「全屏字幕」换到较长的幕间休息时播放,「让观众对接下来十分钟要发生的事有一个大概的了解。」但很快,观众们不愿意接受未经翻译的对话,这时的电影不再像只见嘴动不闻其声的无声电影,必须靠间幕进行说明,他...
全球最大字幕网站关闭,影迷们还怎么看电影?
Subscene上的字幕翻译者都是出于爱好,也非常敬业、自觉,如果有人反映他们制作的字幕有问题,他们会立刻反馈。因为这些优点,它慢慢吸引了全世界对字幕翻译有兴趣的人来“为爱发电”,字幕涉及的语种也逐渐增多,就这样,Subscene就逐渐演变成了世界上最大、涉及语种最全面的业余字幕网站。Subscene神奇地自发形成了一套属于自...
使用AI翻译电影字幕
这个逻辑比较简单,读取英文字幕,使用get_subtitle_text_with_index方法转化为待翻译的文本,然后执行process_text方法,完成翻译。提示词模板prompt_tpl直接引用了MOVIE_TRAN_PROMPT_TPL,其中内容为:MOVIE_TRAN_PROMPT_TPL="""你是个专业电影字幕翻译,你需要将一份英文字幕翻译成中文。[需要翻译的英文字幕]:...
影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释
其实,这两种思路都夸大了声音、字幕等某个具体的外在表现形式,而忽视了影视译制要进行整体文化诠释的本质特征。要通过译制更好地将作品的文化内涵、价值理念传递给目的语受众,使他们理解认同,这才是影视译制的终极目标。????具体到翻译环节,需要对接原作品的语境、风格、人物特征,以信达雅为标准,采用适合目的语受...
一键生成中英文字幕,这个开源工具很实用!
这时候,如果有一款可以为视频自动生成中英文字幕的工具,无疑极大地提高我们的学习效率。无独有偶,最近我在GitHub上发现一款一键全自动的开源AI视频翻译神器。无论是一部英文电影,还是一部日本动漫,通过该工具,能够瞬间翻译成中文字幕,甚至还能克隆原音色进行中文配音。
《封神》为何能“征服”法国观众?
另外,《封神》的电影字幕翻译得恰当地道,能够准确地在法国当地的语境下传达电影台词想表达的意思(www.e993.com)2024年11月28日。有海外华人网友称,在法国看了很多华语电影,《封神》的翻译是最地道的。据称,当地发行商为了力求为当地观众呈现最原汁原味的中国神话大片,尤其是让法国观众更容易了解中国故事,字幕翻译经历了12次修改,听说媒体点映完收集...
从《霸王别姬》到《长安三万里》,是她把中国最美的电影字幕译成英文
这部电影的英文字幕,出自澳大利亚作家、翻译家贾佩琳(LindaJaivin)之手。从1980年代起,贾佩琳开始翻译中国电影字幕,其译作包括侯孝贤的《悲情城市》、陈凯歌的《霸王别姬》、张艺谋的《活着》、姜文的《鬼子来了》、田壮壮的《小城之春》、王家卫的《一代宗师》等,近年来,她又陆续翻译了《叶问3》《红海行动》...
无障碍看外语小电影?实时翻译字幕软件你玩过吗
图5韩文视频实时翻译字幕效果用户还可以调整字幕的字号与字体颜色,此外在关闭字幕助手窗口时会提示用户是否保留本次识别与翻译的文本文件与声音文件。图6可调整字幕图7可保存文本与声音文件网页视频没字幕语音扩展来帮忙安装联想语音助手后会自动的在Edge浏览器中添加一个联想语音扩展。当用户在观看网页中的...
一说翻译他的电影,字幕组哭着就要解散
一说翻译他的电影,字幕组哭着就要解散原创呆喵看电影杂志如果絮叨是一种病,艾伦·索金绝对病的不轻。他编剧的每部电影都用「大量密集迅速的台词」对观众进行下马威式狂轰滥炸。前一阵大热的[芝加哥七君子审判]精彩片段,编、导皆是艾伦·索金...
与电影字幕翻译贾秀琰对谈:爱语言的人是不会放下的
贾秀琰:对。我旁边住的同期入厂的张臣政,英语系毕业的,天天开着英语频道,后来他翻译了《战马》《少年派的奇幻漂流》《赛车总动员》等。张阅:我记得你刚开学时说,你们厂电影翻译很长一段时间只有你一个女生,因为太苦。贾秀琰:对,因为适应工作压力的高强度和团队合作的复杂性。上院线的字幕涉及到对白,要跟导演...