为什么有些国内的英文杂志非SCI很难投中,而国外的SCI更容易?
??♂??问:为什么有些国内出版的英文杂志(非SCI)很难投中,而那些国外的SCI更容易一点???答:在国内多个期刊做个编辑回答一波。首先,你说的那种很难投中的非SCI国内出版的英文期刊,应该指的是正经学术期刊,而不是那些野鸡期刊吧(野鸡期刊乱象严重且涉及很多学术不端,本文按下不表)。国内的英文期刊目前还...
英语类方向7本核心期刊推荐
5、上海翻译北核、CSSCI,AMI扩展发表周期短是上海市科技翻译学会的会刊,探讨翻译理论,传播译事知识,总结翻译经验,切磋方法技巧,广纳微言精理,侧重应用翻译6、外语教学北核、CSSCI、AMI论文字数以7000-10000字为宜,电子稿用word格式,审稿周期3个月由西安外国语大学主办,系中国常用外国语类核心期刊。
通知丨第八届家事诉讼程序理论与实务论坛预通知(2025年4月20日)丨...
(1)著作类:[国籍]著者:《书名》,译者,出版者,出版时间,页码。(2)杂志类:作者:《论文名》,《期刊名》×××年第×期。(3)报纸类:作者:《文章名》,×××年×月×日《报纸名》。(4)英文注释中杂志名与书名用斜体。文章名用引号。(5)重复出现的注释,在同页的,相连的,后注释标“同上”即可;不...
翻译论坛投稿须知_期刊征稿要求
《翻译论坛》期刊介绍:《翻译论坛》杂志是由中华人民共和国新闻出版总署、正式批准公开发行的优秀学术期刊,翻译论坛杂志具有正规的双刊号,其中国内统一刊号:,国际刊号:,属于正规学术期刊。翻译论坛杂志社由江苏省翻译协会主办,本刊为季刊,创刊时间为2014年,出版地为江苏省南京市。自创刊以来,翻译论坛编辑部严格...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|艺术《电影狂想:昆汀·塔伦蒂洛回忆录》[美]昆汀·塔伦蒂诺著覃天邱文浩译北京联合出版公司|未读·艺术家2024年5月提名评委:刘晖内容简介:昆汀·塔伦蒂诺(QuentinTarantino),1963年3月27日出生于美国田纳西州诺克斯维尔,著名意大利裔美国导演、编剧、演员、制作人。他所执导的...
影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释
具体到翻译环节,需要对接原作品的语境、风格、人物特征,以信达雅为标准,采用适合目的语受众语言表达和接受习惯的方式开展翻译活动(www.e993.com)2024年11月22日。比如,《我不是潘金莲》被译为“IAmNotMadameBovary”,将“潘金莲”转译为西方受众熟知的小说人物“包法利夫人”,一下子让受众在自己的知识体系中找到了与女主人公对应的形象...
中国福尔摩斯连环“话”丨中国第一篇“福尔摩斯探案”小说的翻译
现在我们都知道,柯南·道尔的《福尔摩斯探案》是全世界最流行的侦探小说,但侦探小说这种小说类型的发明者其实是爱伦·坡,他于1841年5月在《格雷姆杂志》上发表了世界公认的第一篇侦探小说《莫格街凶杀案》。当时中国的翻译者们对于爱伦·坡侦探小说的翻译热情虽然没有福尔摩斯那么高涨,但爱伦·坡的几篇侦探小说开创之...
探照灯好书10月十大人文社科原创佳作发布
图书主要以大众读者为对象,为中外类型小说、中外文学、人文社科原创、人文社科翻译四大类。1、中外类型小说长篇类型小说+中短篇类型小说集2、中外文学长篇小说+中短篇小说集;自传体小说;文学向散文、随笔;报告文学3、人文社科原创思想、历史、科普、新知、艺术、非虚构写作和特稿、人物传记、学术性强的散文随笔...
学术翻译与中外文明交流互鉴
第十二届《文史哲》杂志人文高端论坛会场张益凤摄■叶杨曦“建基于西西互译实践的翻译理论不可套用在中西互译上”,“把握翻译过程中的变异规律是中国文化走出去的关键问题”,“平等的文化翻译应以优秀、殊特和有用为前提与基础”……近日,第十二届《文史哲》杂志人文高端论坛在山东济南举办,专家学者围绕翻译话题,...
年会分论坛|2024中国翻译协会年会“中外翻译名家面对面”分论坛活动
王晓辉有多年从事翻译、新闻报道和互联网工作的经验,多次参加并担任国际会议和论坛的主持。在《中国翻译》《对外传播》《新闻业务》等杂志发表过多篇论文和文章。著有《换一种语言读金庸》《众里寻他千百度—红楼梦英译品读》《一时多少豪杰—三国演义英译品读》《敢问路在何方—西游记英译品读》等专著。出镜主持...