中国石油大学(华东)2025研究生《翻译硕士英语》考试大纲
考生能够具有扎实的英语语法、语言结构以及文体修辞等语言知识,具备娴熟规范地运用英语进行交际的能力。(二)英汉互译要求考生具有良好的外语基本功,掌握相当的词汇量,具备较好的英汉双语表达和转换能力,具备一定的中外文化以及政治、经济、法律、科技等方面的背景知识,能够运用翻译理论和技巧,将不同文体风格的原文...
中国外文局亚太传播中心2024寒假英语实习报名通道已开启
由名校资深教师亲授的直播课程,高质量教育,不容错过!精选《中国东盟报道》杂志的官方权威翻译素材,为CATTI考试各领域提前做好准备!通过汉英和英汉互译实践,学习直播课译文点评,巩固基础,掌握翻译技巧,将理论知识转化为实际技能。完成实习后,获得官方签发的实习证明、翻译成果、实践报告,为你的职业道路增添璀璨光彩!
四川自考英语(专升本)专业计划(2024年版)
《英汉互译》旨在培养学生运用翻译理论和方法进行英汉/汉英笔译的能力。通过本课程学习,学生应能掌握翻译的主要理论、方法和质量标准;了解英汉两种语言的篇章特点和文化差异;能翻译有一定难度的英汉语报纸、杂志、书籍中的文章,以及节录的小说、散文、戏剧等文学原著,速度达到每小时300~350个词;能独立承担一般用人单位的...
《世纪》杂志 | 寻访首发《论持久战》英译稿的杂志
我曾在1996年写了《最初发表〈论持久战〉英译稿的杂志》一文,刊登在《世纪》杂志1996年第1期。如今这套CandidComment杂志连同它的中文姐妹版《自由谭》月刊由上海书店出版社影印出版了。回顾当时我发现这本杂志,到争取其影印出版的过程,有许多巧合,也有其必然性。从母亲的回忆和项美丽的书信中觅得线索我家兄...
2022年杭州电子科技大学硕士研究生招生考试初试科目801英汉互译
考试形式为段落篇章翻译。全卷满分150分,汉译英和英译汉各占75分。五、测试要求:要求考生运用翻译理论与技巧,将不同文体风格的原文语言译成目的语言,译文要求忠实原意,语言流畅。英译汉要求把英美国家报刊、杂志或书籍上刊登的论述文、国情介绍文章,或小说、散文等文学性作品的片段翻译成汉语。汉译英要求把...
中国外文局亚太传播中心新学期实习训练营火热报名中!
3、通过学生的汉英、英汉互译实践,直播课的译文点评,指导学生夯实基础,掌握翻译理论和技巧,有效地将课堂知识转化为实战能力;4、可获得由中国外文局亚太传播中心(人民中国杂志社、中国报道杂志社)签发的实习证明、翻译量、实践报告、实习鉴定表、三方协议等服务!
中国法学会所属事业单位2024年度公开招聘工作人员笔试公告
内容:英汉互译、写作。联系人:唐老师联系方式:010-66511727/13269631106三、注意事项1.考生须提前30分钟报到,根据现场工作人员指引进入考场,考试开始后30分钟未到者,取消笔试资格。考生请自备黑色钢笔或签字笔。2.请考生于笔试当天携带本人身份证、已获得的各学习阶段毕业证书、学位证书(留学人员还需提供各阶段教...
2024年深圳大学翻译考研357英语翻译基础考试大纲与参考书目
这门考试主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查时事新闻中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。
最新的英文翻译软件推荐 好用的英文翻译软件合集大全
今天小编给大家带来最新的英文翻译软件推荐。通过这种软件软件,用户可以快速地进行英汉互译,并能迅速地翻译手中的文档。1、《网易有道词典》网易有道词典这款软件在日常生活中...各类翻译软件能让使用者更好地掌握所需的文档材料,英文基础薄弱的朋友们,不管是去国外旅行、阅读英文杂志、书籍,都需要一款好用的翻译...
上海市高等教育自学考试 商务英语专业(独立本科段)(B050218) 商务...
40Ⅲ,有关说明与实施要求一,关于考核目标的说明掌握学习要点中所列的各项内容,包括能正确使用其中的词汇,商务用语,语法概念和句子结构,并能理解课文和类似经贸文章以及进行英汉互译.二,关于自学教材的说明1.指定教材:《商务英语阅读》,谢文怡主编,上海交通大学出版社出版,2009年9月第一版2.参考教材...