前英格兰国脚感慨上海之美,女儿普通话超英语!很多人来上海不愿离去
他骄傲地分享:“我女儿的汉语已经超越英语,开口便是流利的中文。”这一有趣细节引发粉丝们的热议,每个人都为上海的包容与魅力感到惊叹,沃克一家竟然如此快速地融入中国文化。沃克对上海的饮食文化充满兴趣。他表示,全家都喜爱中国各式美食,从火锅、煎饼到饺子,甚至连妻子最爱的茶叶蛋都能引得粉丝捧腹大笑。在上海,...
如何用英语介绍粽子的各种馅料?
dumplingn./??d??m.pl????/团子;饺子剑桥词典中的英文释义是:asmallballofdough(=flourandwatermixedtogether),cooked,andeatenwithmeatandvegetables,意思是面粉和水混合而成的面团。中国的“饺子”正是一种面粉裹馅的食品,属于dumpling的范畴。中国的“粽子”则可以称为ri...
【文末有红包】“冬至”用英语怎么说?
而在中国北方地区,每年冬至日则有品尝饺子的传统习俗。"冬至"在英语中可以表示为"WinterSolsticeFestival"。"Solstice"是一个天文学上的术语,指的是地球公转轨道上太阳到达最高或最低点的时刻。具体来说,冬至是指在北半球的冬季,太阳达到其最低点的时刻,而在南半球的夏季,太阳则达到其最高点。这两个时...
用英语讲述中国故事:关于腊八的英文表达,全在这了!
·congee:例如《韦氏大学词典》给congee的英语释义:porridgemadefromrice(大米或小米)粥,稀饭。·gruel:athinporridge稀粥(常用燕麦和牛奶或清水煮成,主要作为病人食物)权威参考书一般反映的是过去的情况,要了解比出版年份更新近的用法可以参考网络论坛。Quora上多数答案与词典里的区别不大:Porridgeis...
英文版《你好,中国》第60集:Dumpling (饺子)
[哇]英文版《你好,中国》第60集:Dumpling(饺子)#你好中国##饺子##英语视频[超话]##中国#Dumpling饺子Chinesepeoplelikeeatingdumplings,jiaozi,fortheirdelicioustasteandauspiciousmeanings.中国人喜欢吃饺子饺子味道鲜美有着吉祥的寓意。Jiaoziaremadeofmeatand...
用英语讲好中国故事——“冬至”
“饺子”是我们中国土生土长的独有物种,在英语中并没有100%对应的词汇,所以用“dumpling”来专指饺子,有点牵强(www.e993.com)2024年11月16日。因此,在跟外国朋友介绍饺子的时候,可以说Chinesedumpling,或者干脆直接用汉语拼音:Jiaozi表示。作为一种家常菜,每个家庭都有自己喜欢的制作方法,使用自己喜欢的馅料,制作的种类和方法因地而异。
东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
如中文的霸凌源自英文“bully”,乌托邦对应的是英文“utopia”,“tea”是闽南语“茶”的音译词,“silk”则是“丝”的音译词。今天,一大批汉语词汇的音译词也在不断进入当代英语世界,例如2018年《牛津英语词典》收录了饺子的音译词“jiaozi”。当下,在互联网和现代传媒的推动下,“中西合璧”词汇大量出现,体现出...
“螺蛳粉”英文怎么翻,网友吵翻了
是的,你没看错,螺蛳粉的英文名和拼音一模一样。和曾被翻译为“dumpling”的饺子相比,螺蛳粉的这个英文名中式风味拉满,网友们对此也是纷纷表示支持。毕竟,这可能是最容易记住的英语单词之一了。不过,好记归好记,为什么螺蛳粉会选择直接用汉语拼音当译名?那些年,我们翻译过的食物英文名“Luosifen”并不是...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
是的,你没看错,螺蛳粉的英文名和拼音一模一样。和曾被翻译为“dumpling”的饺子相比,螺蛳粉的这个英文名中式风味拉满,网友们对此也是纷纷表示支持。毕竟,这可能是最容易记住的英语单词之一了。不过,好记归好记,为什么螺蛳粉会选择直接用汉语拼音当译名?
进入冬季,“立冬”英文怎么说呢?
三、北方多地气温“断崖式”下降,“暖气”英文怎么表达?首先,“暖气”不是“warmair”中文里暖气是指一种供暖设备或装置,而不是气象学上的暖空气。暖气在英语中,英式表达为heating,美式表达为heat.例:Switchtheheatingon!Ifeeltoocoldnow....