日媒:中国流行语“宅男宅女”源自日语
比如,日语的“御宅”可按照性别进行划分,由此使得“宅男”“宅女”在中国成为流行语;在日本使用频率逐渐减少的“萌”,在中国却被经常使用,而且还衍生出“萌萌哒”;用来形容在恋爱方面积极与否的“草食”“肉食”也经常被中国年轻人使用。那么,“由日语衍生的汉语词”席卷中国是否属于特殊情况呢?实际上并不是。众...
文化入侵?汉语中已经掺杂海量日语,可怕的是,我们没有一点感觉
具体到例子,我们每天都在用的“经济”、“政治”、“革命”、“哲学”、“科学”、“服务”、“组织”等词,都是从日语借来的。信息来源:澎湃新闻:隔在中西之间的日本:现代汉语中的日语“外来语”问题70%来自日本是不是觉得不可思议?这些看似再普通不过的词,竟然都是“舶来品”。但是,日语借词的影响远不...
决不允许日语玷污中文|大象公会
为配合这两个音译词,严复又分别将unit和aggregate/total意译成了「己」与「群」,并引司马迁的话证明用「小己」来表示「个体」的用法是古已有之的成例。除了「么匿」和「拓都」,严复还将nerve(今译「神经」)音译为「涅伏」,将nebulas(今译「星云」)译成「涅菩剌斯」,将bill(「期票」)翻作「毗...
日本外交官哀叹韩国汉语热 担心日本地位式微
参加外国语水平考试的人中,选考汉语的也比日语多。不少韩国学生认为,与日本相比,中国拥有的人生机会更多。对于《产经新闻》的报道,日本舆论反应不一。记者的同行表示:“中国的强大是事实,这无疑吸引了很多人,日本也有不少人热衷汉语。”也有人表示不能接受现在的日本缺乏吸引力,“政治因素可能让我们拉开了距离”。
文化入侵?汉语中已经掺杂海量日语,可怕的是,很多人没意识到
首先,这与日语的特点有关,日语大量使用汉字,这使得日语借词很容易被中国人接受和理解。其次,这些词多数是表达新概念的新词,它们填补了汉语词汇的空白,满足了人们表达新事物、新思想的需求。一些借词此外,这些词往往简洁明了,符合现代汉语的表达习惯,比如“哲学”就比“爱智之学”简洁得多,“革命”也比“变革创...
3岁女孩用粤语读黄鹤楼古诗为何如此顺口,专家:粤语保留古汉语特征...
其还表示,很高兴雅雅能得到大家的喜欢和肯定,她听到大家赞美的声音后也非常开心,希望这种赞美能激发她的学习热情,继续坚持学习粤语,并把语言能力扩大化(www.e993.com)2024年12月19日。3社会学教授:粤语很好地保留了中古汉语的特征,读古诗会更加押韵郭宇菲是中山大学粤港澳发展研究院副教授、社会学与人类学学院双聘副教授,主要从事粤...
文化入侵?日常用语中已掺杂海量日语,可怕的是很多人没意识到
像是西方的“democracy”、“science”、“philosophy”等概念,先是进入到日本,经过日本学者的翻译之后,成为其文化中的一部分。而当时在日本留学的中国学者,在通过日语的翻译,将这些日本语言中的词语,变成了“民主”、“科学”、“哲学”。使其迅速进入汉语,填补了词汇的空白,也满足了人们表达新事物、新思想的需求...
东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
训读是用日本本土的读音来读汉字,也就是将汉字用日本口语翻译,例如花,日本人用这个字表示鲜花的含义,但读音却是“哈娜”。(日本人)而音读就是在日语原有发音中,找到与汉字类似的读音,把汉字读出来。例如田,日语会根据其在不同词汇中的意思读成“ten”或者“den”,听起来与中文发音类似。
还从农夫山泉找日本元素?看看现代汉语中的日文词汇吧!
除了词汇以外,现代汉语中还有很多表达形式也是来自于日语,例如超强、超爽、超能力、准新郎、准妈妈、准媳妇、故事性、趣味性、观赏性、技术性、世界观、人生观、价值观等等。直至新文化运动一百年后的今日,日语词汇依然不断丰富着现代汉语的表达方式,例如“达人、宅家、暴走、声优、女优、人气、攻略、进击、鬼畜、萝...
何卓佳爆料:张本美和从小没听过中文,她父母只有骂她才用四川话
中日混搭的口音:文化的遗憾与希望虽然张本美和成功习得中文,但她别具一格的口音却让人啼笑皆非。夹杂着川普和日语的中文,宛如四不像,令人哭笑不得。尽管张本美和的中文造诣已臻佳境,我仍不免感到些许遗憾。若非父母早年避讳传授中文,她的汉语水平势必会更胜一筹。毕竟,语言是文化的载体,一个人的中文水平...