外语类专业:多元化的语言世界与广阔的职业前景
2024年10月23日 - 百家号
商务外语:学习商务信函、合同、谈判等商务场景中的语言应用。翻译理论与实践:学习翻译理论和技巧,进行口译和笔译实践。文学作品赏析:学习和分析目标语言的经典文学作品。国际关系:学习国际关系的基本理论和目标国家的外交政策。三、外语类专业的就业方向1.翻译与口译翻译:从事文件、书籍、网站等的翻译工作。口译...
详情
独家对话诺奖得主古尔纳:事情不公正时,写作才有价值
2021年10月7日 - 凤凰网
一直以来,甚至在我获得诺贝尔奖之前,作为一名作家的好处之一(即使是在一开始写作的时候),就是可以去各种有趣的地方旅行。凤凰网读书:您喜欢旅行吗?古尔纳:是的,如果不是那么忙,我会更喜欢。凤凰网读书:我知道您这次来中国的日程安排确实非常紧张。古尔纳:是的。所以我觉得对我或任何处于类似情况的人来说,...
详情
北京第二外国语学院翻硕考情分析及备考指导!
2020年6月5日 - 考研网
(1)笔译:翻译概论、笔译理论与实践、非文学翻译、文学翻译、翻译批评与赏析、专题口译、计算机辅助翻译、翻译技术与项目管理、视译、中外语言比较与翻译、翻译思想、文体与翻译、时政翻译、旅游翻译、新闻编译、汉英典籍翻译、翻译实践论坛、跨文化交际、语言服务与本地化翻译。(2)口译:翻译概论、口译理论与实践、视译...
详情
AI同传PK人类同传,这或许是两个职业
2018年4月14日 - 网易
三、在未来,AI不会挤占人类同声传译员的空间AI同传会取代人类翻译吗?当然不会。先不说语言本身的复杂,我们可以来看看同传的实际应用场景。在实际工作中,不论是口译还是直接对话都需要同传来完成,不会有被服务方只聘用其中的一个职能。也就是说,AI同传不仅要学会翻译,还要学会聊天。而在这一块儿,机器还有很大...
详情