学者于冬云谈诺奖:韩江的作品不局限于女性经验
就这些问题,大众日报·大众新闻记者采访了山东师范大学文学院教授、博士生导师于冬云。于冬云教授称,韩江获奖将进一步提升韩国文学乃至亚洲文学在国际上的知名度和影响力,作为首位获得诺贝尔文学奖的亚洲女性作家,韩江的成功将激励更多女性投身文学创作。于冬云,山东师范大学文学院教授,博士生导师,博士后合作导师,美国...
她,韩国第一位诺贝尔文学奖得主,为什么?
而这也是韩江的作品能够很快地走出国门,传播到世界各地的原因。除此之外,韩江本人不错的英文阅读能力,她对一些文学通用技巧的掌握,也对她作品的传播起到了极大的作用。这个特点,在韩江的英文译者狄波拉·史密斯的眼中是非常明显的。2013年,狄波拉·史密斯将《素食者》翻译为英语并传播到英语世界,在这个合作过程中,史...
托卡尔丘克出新书:女性需要面对自己在文学作品中的缺席
我认为这种经历相当普遍:女性必须面对自己在文学作品中的缺席。”托卡尔丘克称,“出于愤怒和怨恨”,她写下了这本新书。《恶灵胜地》英文版书封。该书的副标题为“疗养胜地恐怖故事”,暗示了弥漫整个故事的恐怖氛围。从故事开始,托卡尔丘克就刻画出在我们生存的现实世界之下,还存在一个神秘的“次现实”。温文尔雅的...
2024年诺贝尔文学奖授予韩国作家韩江,哪家出版机构押中宝了?
早在十几年前,阿特伍德的作品就被引进国内出版,2010年南京大学出版社就出版了她的《神谕女士》,此后其更多的作品陆续在国内出版,上海译文出版社和读客文化是主要发力者。前者推出了“玛格丽特·阿特伍德作品“系列,出版了《吃火》《使女的故事》《强盗新娘》《别名格蕾丝》《证言》《跳舞女郎》《洪水之年》《盲刺客...
诺贝尔文学奖|韩语翻译家薛舟:韩江越过前辈,展现文学荣光
012024年度诺贝尔文学奖颁给了韩国作家韩江,瑞典学院称赞其作品具有独特的对身体和灵魂的认知。02韩江曾凭借长篇小说《佛祖宝宝》获得第25届韩国小说奖,以及凭借《蒙古斑点》获得韩国文化部今日青年艺术家奖和李尚文学奖。03薛舟,一位著名的韩语翻译家,曾翻译介绍过韩国文学,他认为韩江在70后作家中非常突出。
最近10年的诺贝尔获奖作家作品你都看过吗?
石黑一雄,著名日裔英国小说家(www.e993.com)2024年10月13日。他的文体以细腻优美著称,几乎每部小说都被提名或得奖,其作品已被翻译成二十八种语言。1989年以《长日将近》获得英语文学重要的文学奖布克奖。因“在伟大情感的小说世界中找到现实世界与虚幻深渊的连结”,2017年瑞典文学院将当年的诺奖授予了石黑一雄。
2024诺贝尔文学奖赔率榜引关注:残雪排第一、“霉霉”榜上有名
残雪,原名邓小华,1953年出生于湖南长沙,青年时热爱古典西方文学和俄罗斯文学,代表作有《山上的小屋》《黄泥街》《苍老的浮云》《五香街》《少年鼓手》等。残雪作品《少年鼓手》很多读者都觉得残雪的作品晦涩难懂。不过,喜欢残雪的读者深入阅读进去,会发现残雪的作品极具先锋性,极具个人风格,善于挖掘人性,富有哲理意蕴...
云南艺术学院2023年硕士研究生招生简章
下面云南艺术学院2023年招收攻读硕士学位研究生的章程,供大家参考,当然同学们也可以登录院校的官网进行查看,院校网址是:httpynart.edu/,httpyjs.ynart.edu/。云南艺术学院2023年招收攻读硕士学位研究生章程一、培养目标培养热爱祖国,拥护中国共产党的领导,拥护社会主义制度,遵纪守法,品德良好,具...
今天,留学生带你“读”在世界的中国文学作品
《我与地坛》(片段)(罗马尼亚巴比什-博雅依大学中国留学生英语朗诵)朗诵者:徐英恺、崔中华《额尔古纳河右岸》(第三章片段)(马来西亚泰莱大学中国留学生英语朗诵)朗诵者:温琦《早发白帝城》(捷克查理大学中国留学生/捷克学生中文/捷克语朗诵)朗诵者:袁自达(中国)、吴佩缇(Petra捷克)...
销量飙升,《三体》英文版超过建国以来所有文学著作的出口总和
刘慈欣说:“但现在,这部小说在英语世界的销量已经超过300万册,超过了建国以来中国出口的所有文学作品的总销量。这是出版商和我都没有想到的。”。此前,据媒体报道,《三体》英文版已经飙升到了亚马逊LiteraryFiction(幻想文学类别)第一名,这个纪录是此前中国科幻作家从未取得过的。