毛泽东:渔家傲·反第一次大“围剿”(原文+注释+翻译+译文+赏析
第一次大“围剿”就此结束,闻听前方捷报,毛主席喜形于色,遂在马背上吟成。赏析本诗上半阕是诗人喜闻龙冈之战大捷的当晚一气写成的,第三句原为“唤起工农千百万”,而后在次年春,当诗人闻敌人将结集更大兵力作第二次大“围剿”时,心潮起伏,英迈难平,遂一气补写出整首诗的下半阕。完稿后,毛泽东发...
高中语文必修二离骚原文及翻译 ?
1离骚原文及翻译原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳...
第19届"上译"杯翻译竞赛参考译文及译文点评
如果直接翻译成“夺命的恐惧会立即夹着长柄镰刀逃跑”,这样的处理虽然表达了原文的意思,但对于中文读者来说非常难体验喻体带来的生动性,因为在中国,长柄镰刀并不是普及的农业工具,镰刀和死亡或凶器等也很少有关联。根据OxfordEnglishDictionary,scythe用作比喻时,常指时间或死亡等使用的凶器,如莎士比亚的Sonnet12...
济南走出的“翻译女神”张璐履新 曾因在总理记者会上翻译《离骚...
而张璐仅仅用了几秒,一句高质量的译文如徐徐微风一般脱口而出:“FortheidealthatIholddeartomyheart,Idon'tregretathousandtimestodie.”用言清晰易懂,译义入木三分,简直是技惊四座,冠绝全场!经得起严峻考验才能成为“国翻”首先要有较高的政治敏感如何成为领导人的翻译的?外交部...
涨知识!你知道《离骚》翻译成英文,会美成什么样吗?
就会想起离骚一说到离骚就会想起纷吾既有此内美兮又重之以修能扈江离与辟芷兮纫秋兰以为佩汩余若将不及兮恐年岁之不吾与朝搴阰之木兰兮夕揽洲之宿莽日月忽其不淹兮春与秋其代序……师父别念了别念了.jpg那些年在中学语文课上被老师点名起来背《离骚》的日子...
必须收藏!国翻张璐古诗词翻译欣赏!(中英双语对照版)
译文:Iwillnotwaverandcarryoutmyduties,andwillremaintruetomyconviction.6.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔(www.e993.com)2024年9月17日。出自元代张养浩《为政忠告》书,又名《三事忠告》。原文为“臣之於君也,入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔,凡所白於上者,不可泄於外而伐诸人,善则归君,过则归己。”...
高中语文必修1-5文言文通假字+重点句子翻译全汇总
《离骚》40.偭秦规矩而改错。(错,通“措”,措施。)41.忳郁邑余侘傺兮。(郁邑,通“郁悒”,忧愁。)42.何方圜之能周兮。(圜,通“圆”)43.延伫乎吾将反。(反,通“返”)44.进不入以离尤兮。(离,通“罹”,遭受)《孔雀东南飞(并序)》...
吴其尧|“寤生”和“离骚”如何英译:读《管锥编》札记
生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。相关的英译文是:DukeZhuangwasbornasshewaswakingfromsleep,whichfrightenedtheladysothatshenamedhimWusheng(borninwaking),andhatedhim.不难见出,理雅各对“寤生”的理解取《辞源》中的第二义,即杜预所注的意思“...
有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!不信你看
▊用离骚文体翻译为:君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。▊用五言诗文体翻译为:恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。片言只语短,相思缱倦长。郎君说爱我,不敢细思量。▊用七言绝句文体翻译为:...
没有对比就没有伤害 用英文翻译唐诗宋词走点心吧
看看别人家的翻译:Thesunbeyondthemountainglows;TheYellowRiverseawardsflows.Youcanenjoyagrandersightbyclimbingtoagreaterheight.打开网易新闻查看精彩图片圈哥表示,没有对比就没有伤害,同样是英文翻译,意境大相径庭。