ChatGPT是如何“炼成”的?|谷歌|古德|黄仁勋|布罗克曼|知名企业|...
在OpenAI成立的头两年,布罗克曼和苏茨克弗共同做出了大部分日常决策,布罗克曼管理初创公司的软件工程师,苏茨克弗则带领研究人员开展研究。与此同时,布罗克曼一直在与奥尔特曼通过电话保持沟通。奥尔特曼说:布罗克曼具有很强的能力,既能洞察技术问题每一部分的细枝末节,又能把握每个层面的重点,然后还能从战略层面思考...
罗洪特抄本:众说纷纭的神秘天书
几个世纪以来,罗洪特抄本以其独特的未知语言和充满风格的插画声名远扬,学者们对罗洪特抄本进行了长期的研究,提出诸如苏美尔文字、古拉丁文、婆罗米字母等等的解读猜想。正因其充满令人不解的谜团,罗洪特抄本被列入世界十大天书之一。▲罗洪特抄本(现存放于匈牙利科学院)一、古籍启封罗洪特抄本的发现罗洪...
有个洋气名字的圣约翰草,原来是抗抑郁焦虑良药
它的英文名是“St.john’sWort”,其中“st.john”指的是施洗者约翰。施洗者约翰在约旦河为众人洗礼,包括为耶稣洗礼,这一天适逢北欧的传统节日仲夏节,用来迎接夏至和圣约翰的降生,而圣约翰草恰好在这日子前后绽放出金黄璀璨的花朵,因此西方人就将其命名为圣约翰草。性状特征从植物特征来看,圣约翰草高30-100...
罗泰 李零|关于《考古笔记》中册的对话
罗泰批注:261页:19waggon是英国拼法,美国一般作wagon,waggon并不算错误。李零:引自《夏鼐日记》,原文如此。*罗泰批注:261页:22“古物学”,即夏鼐翻译Antiquity的名字。其实“古代”才是更正确的翻译。《回顾》是柴尔德已经决心自杀时,从澳大利亚用海运寄到英国的告别信,总结他对当时史前考古学的现况及其...
世界上最长的地名,翻译成英文172个字母,中文却只需要2个字
曼谷地名在世界上是最长的,它的泰语名字翻译成英文的话也需要172个字母,翻译成中文却只需要2个字而已。都说名字太长了不好记不好传播,但是曼谷就是这样任性,不过曼谷长长的名字早在古代就有了,是以前的克里王朝的国王拉玛一世给取的名字。这个名字被寄予了相当美好的期望。
意大利学者毕罗: 在书法中感受中华文明之博大
毕罗(PietroDeLaurentis),意大利汉学家,中国国家级人才项目入选者,广州美术学院教授、博导,中外书写文化与美术交流研究中心负责人,二王学研究中心专家委员会委员(www.e993.com)2024年11月16日。多年来主要从事书法学、铭刻与写本学、美术文献研究与翻译、中国古代诗歌等领域的研究。意大利文著作有《李白,其人其诗》《一觞一咏:〈兰亭诗集〉研究...
访谈︱罗衣:我将永远处于在中间状态,无法生活在一种文化中
我第一个问题是关于你的名字。你的英文名(或者法文名)是Chloe,笔名是“罗衣”,巧妙的音译。我想你是否方便告诉我们你的“真名”?你对“名字”两个字有怎样的认识?就像你在书中反复提到的,这是否也有关于你自己的身份认同?罗衣:在过去更加集体化的社会中,名字承载着一个家庭、一个血统的重量。弗洛伊德就用逝去...
China Daily的1000多篇精读文章,值得收藏学习!
《红楼梦》的英文是什么?金陵十二钗如何翻译?三星堆文明为什么重要?“大栅栏”到底怎么读?王府井大街还有别的名字?除此之外,还有社会、经济、时政、自然等多个种类的文章筛选。除了日常学习之外,还非常建议大家尝试按主题学习。因为同类主题文章中,同一个单词出现的频率非常高。相比死记硬背单词,这种阅读中记忆...
15w+小伙伴在读的China Daily精读课,双十一活动来啦
《红楼梦》的英文是什么?金陵十二钗如何翻译?三星堆文明为什么重要?“大栅栏”到底怎么读?王府井大街还有别的名字?除此之外,还有社会、经济、时政、自然等多个种类的文章筛选。除了日常学习之外,还非常建议大家尝试按主题学习。因为同类主题文章中,同一个单词出现的频率非常高。相比死记硬背单词,这种阅读中记忆...
给食物起个中国名字?
但译名界的通行语言,不止粤语一味。清末上海外贸急起直追,语言上也不遑多让。比如,Russiansoup俄罗斯汤,被上海话一捏,就成了“罗宋汤”。广东人不是管omelette叫奄列吗?上海人则用吴语念作杏利蛋。欧陆面包toast,广东人叫作“多士”,上海人就抬杠,就得叫“吐司”。