给车起名学问多!聊“同车不同名”现象
2019年11月3日 - 汽车之家
因此,三菱不得不在以西班牙语为官方语言的国家和地区,如墨西哥、美国、加拿大、西班牙、阿根廷、智利、哥伦比亚、古巴、多米尼加共和国、秘鲁等市场将帕杰罗更名为Montero(蒙特罗)。相应的,在相关地区销售的PajeroSport(帕杰罗·劲畅)也被同步更名为MonteroSport。更多类似情况『第三代Jetta在美国以外市场命名Vento』...
详情
因此,三菱不得不在以西班牙语为官方语言的国家和地区,如墨西哥、美国、加拿大、西班牙、阿根廷、智利、哥伦比亚、古巴、多米尼加共和国、秘鲁等市场将帕杰罗更名为Montero(蒙特罗)。相应的,在相关地区销售的PajeroSport(帕杰罗·劲畅)也被同步更名为MonteroSport。更多类似情况『第三代Jetta在美国以外市场命名Vento』...