中国游客在机场高喊一句英文口号引热议,网友辣评:用中文!
在漫长等待的压力下,一位旅客率先喊出了“GobacktoChina”的口号,这句口号犹如一颗投入平静湖面的石子,瞬间激起千层浪。众多旅客纷纷加入呐喊,他们用这样的方式表达着自己想要尽快回家的急切心情。这一行为让在场的外国人感到困惑,他们或许难以理解这句口号背后所蕴含的深深的归家渴望与对不确定等待的无奈。对...
广西螺蛳粉官宣英文名“Liuzhou Luosifen” 那“加臭加辣”怎么说?
广西螺蛳粉官宣英文名“LiuzhouLuosifen”那“加臭加辣”怎么说?鲜、香、酸、辣、爽闻着臭吃起来香的柳州螺蛳粉如果要向外国友人推荐它你知道用英语怎么说吗?近日,广西柳州出台了一项地方标准界定了预包装柳州螺蛳粉外包装英文翻译和书写的术语及定义自此柳州螺蛳粉有了统一的英文名“LiuzhouLuosi...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
它最开始的英文翻译一般是“dumpling”,看似完美融入国外菜单,但根据《牛津英语词典》来看,这个单词最精确的解释是“与肉类菜肴搭配的烹制熟的小面团”。也就是说,所有“面皮裹馅”的食物都算“dumpling”。为了表意精确,近年来饺子的翻译逐渐演变成了“jiaozi”,最新的《牛津英语词典》里也收录了这一单词。除此之...
“辣”是“spicy”,那“麻”用英语怎么说?
“辣”是“spicy”,那“麻”用英语怎么说?湖南人爱吃辣,四川人爱吃麻“辣”翻译成英文是“spicy”那“麻”用英语怎么说你们知道吗#麻辣的“麻”用英语怎么说说到“麻”,这里有2个单词我们不得不需要提一下,那就是“tingly”和“numbing”。"tingly"和"numbing"都可以用来描述一种感觉,但它们...
向赖清德示威?蔡英文突推“写真辑”,还放了郑文灿照片
视频中现任台湾地区领导人赖清德在车上问蔡英文,“你觉得我是怎么样的一个人?”蔡英文则回答,“你比我想象中的还要凶”。郭正亮表示,“你看蔡英文多精准的预言了后来的结果,赖清德好凶啊”,但郭也指出,蔡英文把“辣台派”的照片都登出来,是在跟赖清德表示说“跟我同道的人还不少,你抓是抓不完的”。
柳州螺蛳粉“官宣”英文名!“酸笋”“麻辣”这样说
近日,柳州市地方标准《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》发布并正式实施(www.e993.com)2024年11月18日。该标准规定了预包装柳州螺蛳粉外包装相关信息的英文译写。“柳州螺蛳粉”直译为“LiuzhouLuosifen”。根据标准,“酸笋”“麻辣”等特色风味也有了翻译参考。这将有助于柳州螺蛳粉更好地走出国门,有助于保证“柳州味道”的品质。
美国韩裔名厨抢注“油辣椒”英文商标后道歉,美媒:老干妈格局高
(观察者网讯)综合美媒、加媒和英媒4月12日报道,最近,被美国亚裔和美食家奉为油辣椒“OG”(元老)的老干妈在美国又火了一把,这次全靠美国同行衬托。起因是美国韩裔名厨张锡镐(DavidChang)旗下餐饮集团Momofuku(福桃)在美国抢占了“chilecrunch(香辣脆,也被视为油辣椒)”商标并正在申请“chilicrunch”商标...
天冷好想吃火锅啊!“鸳鸯锅”的英文有“鸳鸯”吗?
中辣moderatelyspicy微辣mildlyspicy特辣veryspicy鉴于西方文化中没有鸳鸯这个概念,鸳鸯锅在英语中可千万不能直接说成lovebirdspot或者mandarinduckpot。而用double-flavorpot表达。所以,鸳鸯锅里并没有鸳鸯。小料选完锅底,要去配小料(seasoning)了。
螺蛳粉有官方英文名了 "Liuzhou Luosifen"走向世界舞台
螺蛳粉,中国首屈一指的“网红”小吃,凭借其独特的鲜、香、酸、辣、爽滋味风靡国内外。最近,据消息透露,柳州市市场监管局颁布并启用了《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,为这一地方特色美食的国际化之路铺设了语言基石。新标准确立了“LiuzhouLuosifen”作为螺蛳粉的官方英文名,旨在解决以往意译导致的文化内...
《闻雁集》篇三十一:邹广田
他认为科技外语最难读的是序言,于是精心挑选了几十本不同学科英语著作的序言,编成讲义。上课时逐字逐句地讲,遇到什么语法问题,就扩展开来深入讲解。甚至对一些单词的用法都讲得很细。我们常常将英文专业书或文献中的疑难句子拿来请教,张老师就将句中的关键段落写到黑板上,仔细讲解。这种别开生面的讲课,对我们英语...