历史学博士蒙曼,因对《悯农》的不当解读,被网友群嘲拉下神坛
蒙曼对于"锄禾日当午"这句诗解释的是"农民伯伯在田间播种庄稼"。可能初读一遍,许多人没觉得有什么问题。不过,如果换一个有农事经验的人来读,就会发现其中的大问题了——"锄禾"和"日当午"是不能够并存的。播种什么意思呢,按照蒙曼的解释,"锄禾日当午"描述的是农民伯伯在日头正烈的时候,在播种粮食,因而才有...
新晋国学大师蒙曼,一首幼儿园古诗打回原形,看她摔得疼不疼!
原来是蒙曼在对这句诗进行讲解时,对“锄禾日当午”的解释是农民伯伯在田间播种庄稼,她还表示当时的选手肯定没有在农村生活过,对农活并不了解。也就是这句解说,蒙曼被人批评,甚至质疑她是被“打回原形”,确实,这句诗作这样的讲解并不恰当。“锄禾日当午,汗滴禾下土”的确是描写农活的场面,但是“日当午...
各国王室争学中文,台湾竟为几篇古诗文争论不休
初中的古诗文分两类,一类在正式课文里,另一类在每册两回、每回4首的课外古诗词诵读里。正式课文遍及《悯农》《游子吟》《出塞》《过零丁洋》《木兰诗》《愚公移山》《出师表》等。有媒体评价,这是白话文兴起百余年以来,大陆中小学语文课本的古诗文占比最高的一次。有关文言文比例增加加重了小学生背诵课文压力...
有道词典笔3评测,这款拼多多首发的新品为何我敢买?
如果扫描的对象字体较小,你只需要将词典笔的笔头中间线部分对准字体,就能够精准的读取你想要的翻译的内容。实测的这张英文报纸内容非常紧凑,使用有道词典笔3翻译没有丝毫错误。再加上词典笔的多行翻译功能,阅读器了十分流畅。除了英文学习,词典笔还支持古诗词翻译,帮助孩子更好的学习诗词歌赋。在面对唐诗或者古文...
继于丹之后,又一位“国学大师”被赶下台,网友:她也配叫大师?
因为在温度过高的时候,农作物会严重的损失水分,并且在此时使用冷水进行灌溉的话,则更是会引发病症,导致农作物存活率大大下降,所以诗中所写分明不是种庄稼。因此蒙曼的解释是不符合实际的!其实,所谓“锄禾”二字采用了省略兼倒装的方式,翻译过来也就是“为禾锄”,即为庄稼锄草的意思。这是因为对于农作物来说,高...