英语中藏着华夏的诸多秘密:太阳神阿波罗竟然是中国天子?
到了现代英语中,“金猪”、“金牛”、“烧牛”、“郊宴”的解释统统做了修改,只保留了“烧烤”、“户外烧烤”的含义,还延伸出了“烤架”的解释。Barber这个英语单词也可以简单对比一下,在1822年马礼逊《华英字典》第36页中,其解释为“剃头的”、“剃头人”,“剃头客”还是BarberSurgeons,需要两个英语单词组合...
妈妈再也不用担心你的英语了,英语版《西游记》刷起来吧
在英文版《西游记》中,花果山(FlowerandFruitMountain)、水帘洞(WaterCurtainCave)、大圣(GreatSage)等经典名词都被翻译成了英文,让网友看了个新鲜,学到了新词。不过,一位从事英语翻译工作的本地译者告诉极目新闻记者,这个英文版《西游记》中的部分翻译并不准确,发音也不是非常标准,“但我们也不能太苛责...
抖音250万赞!外国人用英语演绎《西游记》主题曲,网友:这下单词都...
“Ijustclimbedafewmountains,crossedmanyriversalso.It'ssoruggedhowcanitbeIdonotknow……”这是抖音上一个外国网友演唱的歌曲的歌词,说起来你可能不信,这首歌就是人人熟悉的《西游记》电视剧主题曲《通天大道宽又阔》,这两句英文歌词的原文,就是“刚翻过了几座山,又越过了几...
东西问·译家言 | 杜萍:《西游记》的译介对中国古典文学跨文化...
《在英语世界的译介与传播研究》作者、广东财经大学外国语学院副院长杜萍副教授近日接受中新社“东西问”专访,一一解答这些问题。现将访谈实录摘要如下。中新社记者:请您介绍一下《西游记》在英语世界的译介和研究发展情况,有哪些代表性译本,各有何特色?杜萍:《西游记》来源于玄奘赴印度取经的真实历史,故事本就...
2023IDEAC大会导师介绍丨走近戏剧教育与学科融合先行者李婧菡、张...
黄艳老师工作坊简介:工作坊分为3个模块。第一模块通过9个戏剧游戏的体验,详细分析了如何在英语教学的各个环节选用合适的游戏实现课堂管理和语言教学的目的。第二个模块通过伊索语言TheGoosethatLaystheGoldenEgg(《下金蛋的鹅》)戏剧教学体验和讨论,引领参训教师体会新课标理念下戏剧游戏和戏剧范式应用于英...