??GB 30000.1-2024 英文版/翻译版 化学品分类和标签规范 第1部
6.1.4在编制化学品安全技术说明书时,应始终考到作业场所的使用者,提供的信息应一致、完整但也应考虑到,化学品安全技术说明书的全部或部分内容,可用来向工人、雇主、卫生和安全专业人员、急救人员、有关政府机构,以及社区人员传达信息。6.1.5化学品安全技术说明书使用的语言应简单、明了和准确,避免行话、简写和缩...
国务院办公厅关于做好行政法规英文正式译本翻译审定工作的通知
行政法规英文正式译本的翻译和审定是一项十分严肃的工作,各有关部门应当确保行政法规英文送审稿的质量。报送国务院法制办公室审定的英文送审稿,应当做到译文、专业术语准确,符合立法原意,语言流畅,格式体例规范、统一。国务院法制办公室应当按照上述要求对英文送审稿进行审定。国务院法制办公室可以聘请精通法律和英文的专家,...
给英语让路!毛利语要“靠边站”了?!NZ政府终于对机构的毛利名动手...
作为与新西兰优先党联合协议的一部分,新西兰新政府同意采取措施,让所有公共服务部门的主要名称均采用英文,但与毛利族裔关联密切的部门除外。资料图政府组建后,国家党承诺废除这项措施。用新西兰总理ChristopherLuxon的话说,公共机构使用毛利语“难以让一些新西兰人理解”。据媒体报道,新西兰交通局高级工作人员已接到通...
安徽省工商局等十七部门关于推进 全省统一规范"多证合一"改革的...
安徽省工商局等十七部门关于推进全省统一规范"多证合一"改革的实施意见皖工商办字〔2018〕92号各市,省直管县有关部门,机构:为进一步深入推进商事制度改革,继续巩固和扩大全省"多证合一"改革成果,切实推动改革各项政策举措全面落地见效,有名有实,按照《国务院办公厅关于加快推进"多证合一"改革的指导意见》...
北京市人民政府外事办公室2023年法治政府建设年度情况报告
制发2023年国际交往语言环境建设重点任务和分工,与行业主管部门和各区联动配合,共同打造“看得到、听得懂、用得好”的城市外语服务环境。落实市政府工作报告重点任务,为规范设置副中心三大文化设施外语标识提供指导。会同有关部门修订《公共场所双语标识英文译法》交通分则,至此完成全部10项地方标准制修订工作,形成一套...
“南音、博饼、海蛎煎”用英文怎么说?厦门有“参考答案”!
博饼、海蛎煎用英文该怎么翻译?我市有“参考答案”(www.e993.com)2024年10月19日。昨日上午,厦门市人民政府外事办公室副主任曾金吉在线接听12345政务热线,介绍推动实施厦门市《公共服务领域英文译写规范》(以下简称《译写规范》),服务厦门营商环境建设,便利外籍人士在厦生活。摸底排查超15万个标识牌规范提升约1.4万个据介绍,作为中国扩大...
沙茶面、博饼、拜天公,英文怎么说?参考答案来了!
文件也给了具有厦门特色的“参考答案”闽南风俗译写通名一般采用英文翻译专名宜采用拼音拼写,通名宜采用英文翻译如通名在原文中省略的,应视情况补译:具有闽南特色的词语,可采用拼音拼写或闽南语拼音拼写+意译的方式译写闽南小吃译写闽南小吃的译写一般遵循“公共服务领域英文译写规范第10部分:餐饮住宿”...
浦东新区人民政府2023年度法治政府建设情况报告
3.加强行政规范性文件监督管理。严格落实合法性审查和征求意见制度,全年区政府制定行政规范性文件14件。严格备案监督,完成备案审查64件。对28件区政府规范性文件,154件职能部门、街镇等单位规范性文件开展评估清理。(四)全面强化严格规范公正文明执法。1.健全完善执法制度规范。深入推进落实街镇综合行政执法体制改革和...
关于报送《浦东新区司法局2023年度法治政府建设情况报告》的报告
严格落实征求意见和合法性审查制度,推动区政府行政规范性文件14件(含管理措施7件)按法定程序出台,积极提高文件制定质量。严格备案监督,完成备案审查64件。根据全市统一安排,组织开展浦东新区全面评估清理地方性法规政府规章和行政规范性文件工作,对9部地方性法规、4部政府规章、28件区政府规范性文件、154件职能部门和街...
让郭德纲说英文段子的Heygen人工智能服务,在国内落地需要办理哪些...
但Heygen的服务需要使用者上传视频,视频中直接包含可以识别身份的用户的肖像和声音,wav2lip-2、11labs会对人的肖像和语音进行分析,都会提取人的特征文件,如声纹、面部特征和唇形,这些都是生物识别特征,属于敏感个人信息。Heygen如果拟将从中国国内取得的敏感个人信息传输至境外的,也应当进行数据出境安全评估,并在申报...