“在院坝里学会普通话”
俐侎人没有自己的文字,文化传承以结绳记事、火烧豆记事、钻孔记事和口头相传为主,对外沟通联络普遍使用俐侎话,群众使用普通话水平不高,语言壁垒制约着彝族群众对外交往交流。“今年四月份到乌木龙豚鹿坡观赏万亩杜鹃,真的很漂亮,就是听不懂当地人的方言介绍。”在永德从商的湖南游客张先生说。对此,乌木龙村驻村第...
我准备放暑假的时候去云南旅游英语翻译,Plan for Summer Vacation...
2.自备翻译软件或工具倘使您有一定的英语基础,能够考虑自备翻译软件或是说手机应用程序,比如谷歌翻译、有道翻译或翻译。虽然这类办法并不如当地翻译那样专业,但能够帮助您应对若干简单的对话和基本的沟通交流。3.自行学习当地语言若是您有足够的时间和精力,能够考虑自行学习当地语言,比如学习若干基本的中文或是说...
“95后”彝族大学生研发彝汉互译软件 促沟通助扶贫
为了帮彝族同胞解决因语言不通而带来的不便,2017年,勒苦伍牛惹和他的彝族朋友开始着手研发一款叫“涯悠”的彝汉互译软件。解说5月20日,勒苦伍牛惹向记者讲述了他研发软件的一路历程。2018年,他和团队正式推出“涯悠”1.0版,但由于功能单一、“语料库”数据较少等原因,这款软件当时并没有得到市场好评,这...
研发翻译软件 帮助彝乡脱贫
经过一年努力,“涯悠”1.0版正式推出。然而,就在大家欢呼雀跃的时候,由于功能单一、语言库数据较少等原因,这款APP并没有得到市场好评,这给了团队当头一棒。团队抓紧对彝语语音助手进行技术升级,实现彝汉互译功能。勒苦伍牛惹说,这个功能可以为彝族同胞解决因语言不通而带来的不便:当他们乘车的时候不用担心看不懂汉...
95后大学生研发彝汉互译软件:让榜样力量更多些
“涯悠”提供了新思路。彝族人能歌善舞,尤其爱用音乐表达情感。团队抓住这一特点,互译软件不止做翻译,还能够欣赏音乐,玩转视频,吸引入驻了一批彝族音乐人、视频创作者、民间艺术家与非遗传承人。如此丰富的独有资源,既增强了用户黏性,也带来了民族文化爱好者,为少数民族文化注入“活水”。这样的模式完全可以推广。
劳教已满 彝族少年却难回家
雷军红说,为使阿哥拉马顺利返乡,自2010年11月,他们开始多次与其提供的“堂哥”联系,但不能确定其“堂哥”身份的真实性(www.e993.com)2024年11月13日。省未管所与四川有关部门联系,一直无法找到阿哥拉马的家属。“现在,我们希望懂彝族语言的人,帮我们翻译少年与其堂哥的对话,并帮少年返家。”雷军红说。同时,他们也希望四川媒体能帮其找家人。
彝族女子流落保定多地网友为其找到家
4月21日,有廊坊网友联系到在当地工作的彝族人王兵,并赶到下三土门村与赵成好妻子见面。十几年来第一次遇到了能听懂自己语言的人,赵成好妻子激动不已。通过王兵翻译得知,赵成好的妻子自称叫“阿洛”,家在“巫朋拉达”。但由于阿洛有轻度智障,有效信息仍然很少。这段对话视频传到网上后,有四川省凉山彝族自治州爱...
上游??夜雨丨回顾丨文学馆路45号——记鲁迅文学院首届翻译家班...
鲁迅文学院的首届翻译家班,也是鲁院第三十五届中青年作家高级研讨班,因此它被称为“鲁35”。2018年9月11日,这样的48个人,在夏天的尾巴,汇聚在了北京一个安静的院子里。那个地方的公交站名,叫“中国现代文学馆”,那个院子的门牌号,是朝阳区文学馆路45号,这个院子里,既有造就了一批又一批全国一流作家的鲁迅文...
九五后大学生研发彝汉互译软件助力扶贫
2019年,技术团队开始开发“涯悠”2.0版。“升级后的‘涯悠’,让我和我母亲的联系从单向变成双向,她不用再苦等我每周的定时电话,而是在每一个想我的时刻,只要按着彝语语音助手就可以随时随地接通电话。”勒苦伍牛惹说,这个功能可以为彝族同胞解决因语言不通而带来的不便。
——52个未摘帽贫困县教师国家通用语言文字能力提升在线示范培训...
“刚入园的孩子很多听不懂普通话,每句话都需要翻译成彝语才能交流。”彝族教师杨晓荷介绍,为了学习普通话,所有幼儿和老师都坚持用普通话交流。慢慢地,孩子能听懂老师的话了,再后来,也会试着用普通话表达自己的想法了。“这次的培训让我的相关知识更加系统化、专业化,每次作业我都反复训练十几遍才上传,力求每天都...