把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
导读近期,“龙”的英文翻译引发关注,据新华社报道,如今很多“龙”不再翻译为dragon而是loong。事实上,国际社会能否理解中国理念、了解中国文化、看懂中国故事,很大程度上取决于“中译外”的翻译水平。其中,政治、经济、文化领域关键词的翻译尤为重要。特别是中国人自称“龙的传人”,龙也是中国在国际社会的主要象...
全文阅读:罗伯特??弗兰克和沃克·埃文斯
罗伯特??弗兰克和沃克??埃文斯翻译:IsabelZhang毫无疑问,任何人都能按下快门,因为每个人都有手指。但说到眼睛,则完全不同。弗兰克的技巧充斥着他的个人特色:敏捷、大胆、笃定、极其不拘小节,在某种程度上,似乎不符合所有的摄影技法。他就像一位浑然天成的大师,欣赏他的作品是一种愉悦。我可以将他的风格比作一...
这项荣誉,百岁翻译泰斗许渊冲先生实至名归
第一次见到翻译大家许渊冲是在2019年1月9日,这位毕生致力于翻译工作的中国诗词英法韵译专家,有着多项荣誉:2010年获全国翻译行业最高荣誉奖——“中国翻译文化终身成就奖”;2014年又获世界翻译界最高奖项——国际译联“北极光”杰出文学翻译奖,成为亚洲获此殊荣第一人……许渊冲先生与《名人传记》记者穆安庆20...
【专访】著名文学翻译家文洁若:译路漫漫谨为终身摆渡人
那段时间父亲让我把一套10卷本日文版《世界小学读本》翻译成中文,他跟我说:“你把书里吐出来的话都写成中文。”我每天晚上坐在父亲对面,跟他共用一盏台灯,花了4年把这套书翻译成中文,这应该是我最早的翻译。1940年小学毕业,父亲送我到圣心学校读英文,我知道家里供我上外国学校需要多交不少学费,所以加倍努力...
陈良廷、刘文澜夫妇谈外国文学翻译
与此同时,我还在翻译保加利亚短篇小说。这是保加利亚大使馆送的宣传品,英文版,比较简单。我译了十多篇,选了八篇,交给了汤匡时(《乡村故事——保加利亚短篇小说选》,[保]达斯卡洛夫等著,陈良廷译,大华出版社,1953年版)。汤惟杰:刘先生,您什么时候和陈先生一起翻译的?
职业拳击扫盲10:徐灿是羽量级还是次最轻量级?
这两个名字翻译到中文,目前都约定俗成地使用了次重量级,属于中文名称相同,英文不同(www.e993.com)2024年11月13日。可是在其他的级别上,却出现了不同的混乱。比如108磅,在WBC/WBA叫做轻蝇量级LIGHTFLYWEIGHT,而在IBF/WBO叫做次蝇量级JR.FLYWEIGHT。但是这还不是混淆得最严重的:115磅WBC/WBA叫做超蝇量级SUPERFLYWEIGHT,而在IBF/WBO叫做...
罗伯特??弗兰克和沃克??埃文斯(4)
罗伯特??弗兰克和沃克??埃文斯翻译:IsabelZhang毫无疑问,任何人都能按下快门,因为每个人都有手指。但说到眼睛,则完全不同。弗兰克的技巧充斥着他的个人特色:敏捷、大胆、笃定、极其不拘小节,在某种程度上,似乎不符合所有的摄影技法。他就像一位浑然天成的大师,欣赏他的作品是一种愉悦。我可以将他的风格比作一...
从黄多多到伊万卡,中国有钱人和美国有钱人是怎么培养女儿的?
现在还有了自己创作、翻译、配图的英文诗……当然,黄磊孙莉对于多多的打扮也是特别花心思。多多从小就穿名牌,一条裙子就是上万,穿的是DG的裙子。如今,小小年纪就打耳洞,爱美之心和之行为比同龄人要提前了很多。中国有钱人家以及精英家庭里的富养女儿,大概就是这般模样吧。
史星海先生入选 2024中英双语版《世界名人录》
11.《皇甫谧遗著集》(主编,英文版,中国对外翻译出版公司,2009年出版)12.《史星海全集》(文集,著者十卷本中文版,中国文联出版社,2023年-2025年陆续出版)人物履历1989年-1997年,史星海先生曾服役于中国人民解放军兰州军区某集团军政治部,先后担任专职新闻报道员、新闻干事等职务,从事部队的新闻报道工作。八年...
英国硕士留学申请详解,一篇覆盖全流程(内附真实录取案例)
文书客DIY留学2022-06-1418:10湖北派派沃克教育科技(武汉)有限公司关注书叔详细调研了文书客近两年上百位成功申请到英国TOP50硕士学生的申请历程,提取其中最有意义和价值的内容,花费近2个月的时间,总结出这篇极高密度的英国硕士申请全流程干货。文章尽量覆盖了英硕申请的每一个环节,即使你是留学小白,无论你...