期刊目录 |《英语研究》(CSSCI来源集刊)2024年第十九辑
摘要:从马克思主义实践观来看,翻译实践是翻译实践者通过能动地改造由源文本世界所承载的精神世界,将源系统中的观念转移至目标系统,以改造目标系统中的物质世界的社会性活动。为此,翻译实践可分为原作选择、译作生产和译作接受三个环节,本质上对应于异质观念的选择、转移和接受。翻译实践的每个环节均由主体、客体和中介...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究
一年半时间,从ChatGPT(一款生成式大语言模型)到Sora(一款生成式视频模型)生成式预训练大模型(下称:大模型),原本平静的全球科技圈刮起飓风。作为新质生产力发展的重要引擎,AI大模型的交互体验和生成能力预示着生产力的前进方向,人工智能也正在成为经济高质量发展的最强增量。目前,人工智能发展已被提到顶层设计高度。...
越南诸国齐哭丧,胖猫为何让东南亚赛博泪崩
不过有意思的是,无论是视频还评论区,其中只夹杂着少量的中文与英文,大量版面反倒被各种东南亚小语种给霸了屏,诸如:越南语、马来语、印尼语、泰语、老挝语、缅甸语、柬埔寨语等。其中越南语占比最高出乎意料的是,这件事情不仅捅了“东南亚网友窝”,还正儿八经的席卷了整个东南亚舆论场,让当地人惊诧不已。在...
胖猫事件,轰动海外|越南|欧美|东亚|东南亚|柬埔寨_网易订阅
不过有意思的是,无论是视频还评论区,其中只夹杂着少量的中文与英文,大量版面反倒被各种东南亚小语种给霸了屏,诸如:越南语、马来语、印尼语、泰语、老挝语、缅甸语、柬埔寨语等。其中越南语占比最高出乎意料的是,这件事情不仅捅了“东南亚网友窝”,还正儿八经的席卷了整个东南亚舆论场,让当地人惊诧不已。在...
飓风艾尔玛逼近美国佛罗里达州 州长通报灾情却被手语翻译抢镜
飓风艾尔玛(Irma)逼近美国佛罗里达州,昨天(9月9日)该州州长瑞克·斯科特(RickScott)召开发布会,提醒民众及时避难。不过,观众的关注点却有点“跑偏”。
2019年考研英语翻译:台风“山竹”
Tornado即龙卷风,主要发生在陆地上(www.e993.com)2024年10月25日。Typhoon和hurricane其实是一回事,都是tropicalcyclone(热带气旋),只是飓风名称的使用多在北大西洋及东太平洋,所以我们经常听到美国发生飓风,比如,我们在等待台风“山竹”(TyphoonMangkhut)来袭的时候,美国人民正在经历飓风“弗洛伦斯(HurricaneFlorence)”。
【语斋.翻译】台风“烟花”的英文名不是fireworks,竟是这个词...
台风其实是一种热带气旋,但并不是所有的热带气旋都叫台风,只有风力达到12级以上的才叫台风,英文叫typhoon。热带气旋的形成位置(海域)不同,名称也不同。比如:在大西洋和北太平洋东部形成的统称为“飓风”,英文为hurricane;在孟加拉湾形成的叫“风暴”;出现在西北太平洋及南海的热带气旋才被称为typhoon,也就...
「悦览·书评」好诗是经得起翻译的
比如《金三角》这首诗,英文是“fears,tears,years”,构成金三角的这三个词,显然在韵律上有神秘的联系,译成中文后变成“恐惧,眼泪,年岁”,勉强押韵,但三个词的长相之间已毫无关系。当然,作为译者,词汇的选择难免带有自己的偏好和风格。美国诗人罗伯特??弗罗斯特说过,诗歌是翻译中丢失的部分。对此,我完全...
云雀将嬉闹东京,美国惨遭多飓风侵袭 飓风凭什么比台风更骇人?
明显70m/s大于51m/s,因此有人认为飓风强于台风。其实这里是翻译者说的不明确,误导了很多人,因为算法不一样,一个是较长时间(10分钟)的平均速度,一个是较短时间(2分钟)的平均速度,这里有一个短时风速差,去掉这个算法差异,其实二者的风速是几乎一样的。因此,台风和飓风不仅最弱的定义风速一样,最强...
2015年12月英语四级翻译练习:风的翻译
飓风hurricane龙卷风tornado台风typhoon暴风storm旋风whirlwind/cyclone天气预报中经常会说,XX处又出现了几级风,该咋米用英文说呢?在此,科普一下各个级别风的表达方式:0级:calm无风1级:lightair软风2级:lightbreeze轻风3级:gentlebreeze微风...