“我用中文做了场梦”
王泳打开手机里面的一个软件,用中文和手机说话,再给我看屏幕上出现的英文翻译。操作了几下,他又把手机递给我,让我以同样的方式回答。我们就这样沟通了三个月。这段时间挑战了我对“听多了,就能学会”的信念。在没有任何共同语言的情况下,把一个四川人和一个意大利人放在北京,他们不见得会互相学到东西。我才...
一夜之间,美国人为这只猴子疯狂,苦读西游记+恶补中文,中国网友...
比如“悟空”没有翻译成“MonkeyKing”,而是直接翻译为“Wukong”,因为它“好听,而且足够清楚”。而悟空使用的兵器“金箍棒”也没有翻译成“镀金的长棍子”,而是直接用拼音“JinGuBang”。另外“妖怪”没有翻译成“Monster”,而是沿用了“妖怪”这个词的汉语拼音Yaoguai或Guai;还有“龙”,没有翻译成“drag...
嘉欣=Jackson?当留学生的教授在课堂上念起中文名……
“Lucky”这个形容词由于本身美好的寓意被很多人当成了英文名使用,但是实际上大部分人并不会将形容词作为自己的名字,当你把名与姓结合起来读时,“LuckyZhang”将直接被翻译成幸运的zhang,而不是一个完整的名字。避开这些禁忌后,我们该如何取一个和自己很“贴”的英文名呢?中文名谐音将中文拼音谐音后,也会...
当美国教授在课堂上念起你的中文名...
“Lucky”这个形容词由于本身美好的寓意被很多人当成了英文名使用,但是实际上大部分人并不会将形容词作为自己的名字,当你把名与姓结合起来读时,“LuckyZhang”将直接被翻译成幸运的zhang,而不是一个完整的名字。避开这些禁忌后,我们该如何取一个和自己很“贴”的英文名呢?中文名谐音将中文拼音谐音后,也会...
抖音that girl中文版谐音歌词分享
有很多的小伙伴们都想知道抖音thatgirl谐音版歌词在哪找,下面PConline小编为大家带来抖音thatgirl中文版谐音歌词分享,快来一起了解一下吧!thatgirl谐音是什么意思最近《thatgirl》这首歌很火,但是很多人不会唱,有热心网友提供了中文谐音歌词。不擅长英文歌的小伙伴也没有关系,跟着歌词,保证你也能完整出彩的...
翻译中国经典的“洋教授”安乐哲:与中国哲学结缘
“知之者不如好之者,好之者不如乐之者(www.e993.com)2024年11月24日。”当年香港同学张敏仪从《论语》中挑出这一句,给他取了个中文名字:安乐哲,既谐音他的英文名字,更代表着哲学即是快乐的意思。没想到,这成了他余生的写照。翻译中国的全新尝试碧海、蓝天、椰林……这是远离美国大陆的夏威夷群岛,拥有四季如春的热带海洋气候与多元包容的...
啧啧,百度网盘终于要彻底变了
大模型+网盘,有没有搞头?今天机哥看到。百度把自家的文心大模型和百度网盘,做了个武魂技融合。它把一个叫做“云一朵”的AI助理,内置到了网盘上。一般来说,软件被大模型加持后,都会有史诗级增强。那机哥也二话不说,升级到百度网盘PC最新版,仔细体验一波。
上海会客厅·山海经|ZIKAWEI勿好用?徐家汇英文名字应该怎么写?
英文的“sofa”中文里叫“沙发”,两个音并不接近,但上海话把“沙发”叫“suofa”,这就没有问题。“Cheese”很早前就已经被翻译成了“奶酪”,并被广泛使用,但是现在又叫“芝士”,因为广东人和香港人念“芝士”是“qixi”,和英文接近。但用普通话读就离得远了。我到新加坡去,发现他们叫taxi做“德士”,这...
我想要两颗西柚是什么梗
1、这其实是一个英文的谐音梗,可以将其翻译成:Iwanttoseeyoutoo,中文表达就是我想要见你的意思;2、我想要两颗西柚,并不是真的需要西柚,是seeyou的中文发音谐音,一种含蓄的表达方式;3、一般是对喜欢的人一种暗戳戳的表白方式,直接说想见你有些直白了,所以用这种隐晦的流行词汇;...