凤凰卫视女主播称‘简体字比繁体字好用’引争议,港人留言:请入乡...
田桐指不论讲稿还是字幕机,显示的通通都是繁体字,但一个字竟然可以对应多个繁体字,例如发音为“TA”,可分作“他”、“她”、“祂”、“牠”、“它”,但简体字只有“他”、“她”、“它”,对于这点感到非常难适应。田桐以专才计划来港,她曾表示来港初期难以融入,又说在香港讲普通话是完全可以。而一个音...
暴雪CDN发布新游戏,文本翻译无简体,这是打算彻底放弃国服了?
也有玩家认为之前暴雪游戏的简体字翻译都是暴雪中国做出来的,此次上线新游戏没有简体字,完全有可能是因为暴雪中国还没有做出来。不过这种说法显然是很牵强的,毕竟繁体字都翻译出来了,简体字并不难翻译。其实从国服暴雪全家桶关闭到现在的情况就可以看出来,暴雪并没有在重回国服方面做任何努力,甚至没有任何官方消息...
《零:濡鸦之巫女》中文翻译质量有问题 官方在调查
《零:濡鸦之巫女》已登陆PS4、PS5、XboxOne、XSX|S、Switch和Steam平台。该作在Steam上总评为“褒贬不一”,许多人认为PC版缺乏针对PC特性的优化,许多设置不合理,中文翻译质量也有问题。有玩家晒出截图,从图中可以看到简体中文和繁体中文质量有区别。现在光荣特库摩发布公告称,《零:濡鸦之巫女》PC版优化适配正在...
《龙与狮的对话》:翻译深刻地影响了中西文明彼此面对的方式
我也想借这次机会,感谢出版《龙与狮的对话》繁体版的香港中文大学出版社及简体版的东方出版中心。他们提供了难得的出版机会,以非常专业的工作态度,让拙作以最精彩的样式呈现给广大读者。当然,对于广大读者的支持,也是要最衷心表达谢意的。《龙与狮的对话》是我过去十多年在“翻译与近代中国”这课题上的部分成果,...
天下第一的《塞尔达》中文来了 简体还是繁体?
直观地来说,简体是要比繁体更方便阅读的。虽然大家都看得懂繁体字,但常年的阅读习惯还是更倾向于简体,字体上繁体也比简体更粗。而大家最为关心的翻译质量问题,见仁见智,大家可以自行对比,来选择自己想要的版本。有玩家表示繁体就是比简体翻译的好,更有意境。但并不是所有人都这么想,也有玩家觉得这次简体的翻译已...
贝嫂香港开店用简体字被骂:用简体就别开
原标题:贝嫂香港开店用简体字网友:用简体字就不要在香港开店环球时报综合报道前英国辣妹合唱团成员、足球明星贝克汉姆的妻子维多利亚婚后转战时尚圈,创立个人品牌“VictoriaBeckham”,近期宣布即将在香港开设新店,却没想到因使用简体字翻译意外引发陆港网友的论战(www.e993.com)2024年11月17日。
季羡林:中国翻译界的一面旗帜
繁两种版本几乎同时出版时,先生轻抚着尚散发着新墨清香的封面,语朴情醇:“我对这本书特别关心。什么原因呢?繁体字写的、在香港发行的,这两条非常有意义。从香港1个小时就到台湾,台湾再到夏威夷、旧金山和美国其他城市,再一条路就是到欧洲。这次繁体本先出,后又出简体本,非常得体,仅繁体字这一条,影响就大好...
《周易》到底有多难?中华书局这42种书带你从入门到精通_腾讯新闻
本书对《周易》原文全部标注读音和通假字,在每一卦后面配以该卦卦名的小篆字体,系以简短的繁体字注释,并对做了白话翻译。本书为青少年和《周易》初学者理想的诵读范本及入门书籍。《全本周易导读本》寇方墀著978-7-101-12651-816开69.00元
《周易》到底有多难?中华书局这42种书带你从入门到精通
本书对《周易》原文全部标注读音和通假字,在每一卦后面配以该卦卦名的小篆字体,系以简短的繁体字注释,并对做了白话翻译。本书为青少年和《周易》初学者理想的诵读范本及入门书籍。《全本周易导读本》寇方墀著978-7-101-12651-816开69.00元
去年强基计划部分真题汇总!2021届考生务必收藏!
1.给出了《近试上张水部》这首诗的简体,要求考生用繁体字写出来;唐代朱庆馀《近试上张水部》洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。2.康有为逃亡的背景,用历史唯物主义的观点阐述疾病与历史发展的关系。3.材料大意是很多国家准备制造“人造月亮”,亮度是月球的8倍,可以达到...