汉字保卫战(反对用英文缩写代替中文)
“APP”是英文单词“application”的简称,中文意思是:应用软件。为什么国内的某些平台在做推广的时候倾向于使用它的英文名称“APP”而不把它翻译成中文“应用软件”呢?难道你们是境外势力派来的间谍吗?在我的印象里较早接触到的一个英文缩写是WTO。那一年我上中学,一连好几天听收音机播音员报道:中国加入了“...
2005年,韩国将首都的汉文名称汉城改为英译名称首尔,这是为何?
经过韩国专家反复商讨和问卷调查,最终,韩国首都不再使用汉文名称汉城,而是根据英文名称“Seoul”音译出了一个新的汉文名称“首尔”。2005年1月,韩国正式决定将“首尔”作为韩国首都的汉文名称,汉城这一名称废止,今后不再使用。自此,韩国首都首尔一直沿用到了今天。回想一下历史可见,从1394年到2004年,汉城这个汉文名...
刘胜军:为什么说孙中山先生会指着蔡英文的鼻子称她为不肖子孙
??在中国宣布申请加入CPTPP后,台湾地区也宣布申请加入CPTPP。??蔡英文当局派员赴美商谈将驻美“台北经济文化代表处”改名为“台湾代表处”。??立陶宛宣布允许民进党当局以“台湾”名义设立“代表处”。中国宣布召回中国驻立陶宛大使,并要求立政府召回驻中国大使。台湾歌手郑智化在1993年的歌曲《大国民》中...
为什么西藏的英文是"Tibet",而不是"Xizang"?
拉萨的英文是Lhasa拉萨的英文也不是拼音,而是"Lhasa",其中的字母"h"不发音,读作[lɑs]。陕西&山西傻傻分不清楚陕西和山西的拼音都是"shanxi",那么,写成英文的时候,这两个词应该怎么区分呢?山西的英文正常就是它的拼音"Shanxi",而陕西的英文却不能直接用拼音。陕西的英文是"Shaanxi",读作[ɑksi],...
台媒痛批课纲加日本人文章:蔡英文你是日本人吗
对于有人认为,“时代变了,教科书能不变吗?”报道称,这有道理!但不论怎么变,总不能变回殖民时代吧?年轻人不要文言文也罢,竟选出日本人的汉文,脑袋能不分裂吗?连心都要被撕裂了。爱日本胜过爱台湾对于新版“国文课纲”,台湾“中央日报”评论指出,此举一旦付诸实施,不仅将使台湾学生的语文程度越来越差,也会...
《白蛇传》在英语世界的文化景观
《中日文库》(TheChineseandJapaneseRepository)自当年2月3日起,多期连载英文小说《雷峰塔,汉文和白蛇的故事》(Lüi-fungTǎ,‘Thun??der-peakPagoda,’ortheStoryofHan-wǎnandtheWhiteSerpent),而该小说其实是由英国皇家驻华办事处的一位口译人员同样根据《雷峰塔奇传》翻译的(www.e993.com)2024年11月15日。与《皇家...
清朝英语教材曝光!150多年前的中国人居然这样学单词……
不止英语,别的语言也有用汉文注音有资料称,康熙年间,《尼布楚条约》签订后清朝开始注重精通俄语和拉丁语人才,雍正年间《华夷译语》又重出江湖,这本中国近代早期的外文译汉文的官方辞书,外文词条都是以汉文注音。来源|成都商报转自|维克多英语
缪伯英如何从无政府主义转向马克思主义,成为中共第一位女党员
研究会备有“马氏学说之书籍汉文、英文、德文、俄文数百部”,每周举办一次讨论会、每月举办一次讲演会,会员自由组合,成立了关于劳动问题、《共产党宣言》、远东问题的特别研究小组,此外李大钊还为会员们做了一次关于马克思经济学说的公开讲演,不仅吸引了会员,也吸引了许多尚未入会的人。在研究会中,缪伯英经受了...
徐自豪︱“信赖的部下,要好的朋友”:毛选英译内外
SOL政治水平甚高,英文在洋人同志里首屈一指,只是不懂汉文。钱锺书政治觉悟差一些,而汉文英文却都很好,特别是始终地和全面地参加了初版稿和旧改稿的工作。文学研究所现在让他每星期在翻译组工作两天。他只能参加一部分稿子的校改。又因为限于会议,更不能发挥全面和深思熟虑的作用。如果工作布置改进,提高他的情绪,...
中国武侠全球传播史:外国人眼中的武功、侠义和江湖
英译《射雕英雄传》自卷一出版至今已三年,从英语世界读者的1000余条评论来看,读者总体评价较高,但翻译策略仍有改进空间,如果能够辅以多样化的传播渠道,恐怕中国武侠小说的推广还能再进一步。2.金庸小说在欧洲的翻译历史及现状在《射雕英雄传》英译前,金庸小说只有《雪山飞狐》《鹿鼎记》和《书剑恩仇录》三部被译...