云迹青年|缅语医疗翻译
一款由云南本土实验室自主研发的线上翻译工具——“云岭翻译”,成为云南首家针对南亚东南亚语言的专业翻译工具。“云岭翻译”是小语智能信息科技(云南)有限公司与昆明理工大学云南省人工智能重点实验室联合研发的机器翻译引擎,采用了最新的神经机器翻译技术。这种技术利用大规模双语平行语料进行训练,使得翻译工具能够更好地理...
【Vlog|“财”访一线】这款智能翻译机,已实现汉语与南亚东南亚...
新华财经昆明4月2日电(记者陈永强)老挝语、越南语、缅甸语、泰语……在云南省人工智能重点实验室,自主研发的南亚东南亚语言智能翻译软件已实现中文与南亚东南亚语言的“双向翻译”。云南地处我国西南边疆,与越南、老挝、缅甸三个国家接壤。目前,云南正努力建设成为我国面向南亚东南亚的辐射中心。云南省人工智能重点实验室...
日本一车站引入“会翻译的电子屏”,支持简体中文
日本西武新宿站从11月1日起正式引进支持翻译功能的透明显示屏VoiceBizUCDisplay。它可以实时翻译对话,并将其显示为字幕,从而为交流提供帮助。图为支持翻译功能的透明显示屏VoiceBizUCDisplay。图片来源于Netorabo网站报道截图。该显示屏被设置在西武新宿站正面入口特快售处的“外国乘客咨询台”附近,使用时间是从7...
新华网 【Vlog|“财”访一线】这款智能翻译机,已实现汉语与南亚...
新华财经昆明4月3日电(记者陈永强)老挝语、越南语、缅甸语、泰语……在云南省人工智能重点实验室,自主研发的南亚东南亚语言智能翻译软件已实现中文与南亚东南亚语言的“双向翻译”。云南地处我国西南边疆,与越南、老挝、缅甸三个国家接壤。目前,云南正努力建设成为我国面向南亚东南亚的辐射中心。云南省人工智能重点实验...
2023年中国网络文学发展研究报告
然而,当时包括Wuxiaworld在内的一系列翻译网站,却多以爱好者自发翻译,读者捐款资助为主要运营模式。人工翻译的速度既赶不上读者追更的脚步,更不可能在短时期内穷尽网络文学这个体量巨大的内容宝库,部分心急的海外读者甚至开始借助翻译工具阅读中文网络文学作品。
瑞丽1546名缅语翻译志愿者投入一线:提供贴心服务,解决实际困难
直至迎来全球实现普遍疫苗接种的时刻(www.e993.com)2024年9月19日。外防输入与构筑免疫屏障会是今年中国防疫的基本色。世界范围内也会因为疫苗接种的逐步推进,出现全球互通的曙光。(原标题:云南瑞丽:1546名缅语翻译志愿者一线战疫)来源:北晚新视觉综合人民网、央视新闻客户端、@张文宏医生流程编辑:tf020...
缓解瑞丽缅语翻译不足!昆明理工大学捐赠100台翻译机
昆明理工大学捐赠100台翻译机掌上春城讯4月2日,昆明理工大学通过新闻报道了解到瑞丽急需缅语翻译的情况后,及时组织了100台东南亚语言智能翻译机送往疫情防控一线,为流调工作提供科技保障。昆明理工大学云南省人工智能重点实验室长期开展东南亚语言信息处理、机器翻译、语音识别及合成、OCR文字识别等方向的研究,取得了一...
“我在北大学缅甸语”,缅语专业学生:网友说我毕业就去搞诈骗,再选...
我生活在云南德宏,是本地人。德宏有部分区域与缅甸接壤,从芒市到边境线,约50公里。我选择缅甸语专业,也是因为德宏离缅甸较近。我想,这边可能也需要缅甸语方面的人才。缅语翻译是技术人员,薪资相对较高。2015年,我去了云南德宏师范高等专业学校,在那里读了5年的应用缅语。学校的外国语学院只有4个专业:英语教育...
缅语培训解锁守边新技能
“您好!最近情况怎么样?我们来巡逻。”“翻译过来就是……”近日,在镇康县勐堆乡蚌孔村大牛圈联防所庭院内,执勤人员正在跟着缅语老师一句中文一句缅语的高声朗读。“在边境一线开展缅语日常用语培训,对我们巡逻工作、处置突发事件将会有很大的帮助。”镇康县勐堆乡蚌孔村大牛圈联防所所长段国贤告诉笔者,为了能规...
1546名缅语翻译志愿者投入瑞丽防疫工作
疫情发生后,云南省州市三级外事系统立即启动应急预案,实施《缅语译员调度方案》并启用“缅语译员调度中心”,通过原有120名骨干译员联络招募缅语翻译志愿者。翻译志愿者们通过面对面和线上方式,向在瑞丽的缅籍人士讲解我国防控政策,介绍全员核酸监测、疫苗接种等工作的重要性;帮助医生对确诊缅籍人员进行及时救治...