给中学以上孩子的分级阅读攻略: 多少词汇量读什么书, 一目了然!
第三页是填写一些与学英语有关的个人信息,网站会用这些信息做语言学习方面的数据分析。然后您就能知道自己的词汇量了这个测试方法胜在简单高效,您如果希望做更加精确的词汇量评估,可以前往这些网站:百词斩APP扇贝单词APP流利说APP薄荷英语公众号以上测试都是免费的,不过有的亲可能测试完就忍不住剁手消费了。
强推!国外儿童有声书阅读网站,给宝贝最纯正的英文启蒙(均免费)
Storynory是一个来自英国的亲子阅读平台。有着包括原创故事、神话故事和古典小说在内的丰富内容,大部分全球知名的童话故事、寓言都可以在这里找到,例如《一千零一夜》。朗读音频都是由英国专业演员录制。一位牛津毕业,一位剑桥毕业,主演过莎士比亚和欧里庇得斯的舞台剧。每个故事均开放评论区,可供全世界小朋友交流!
人工智能赋能新型工业化分论坛-新华网
简介:本场分论坛邀请政策制定者、国内外行业上下游头部企业高管、知名学者等深入盘点人工智能发展现状,包括工业物联网深度赋能、大模型产业化应用等各方面,探讨人工智能新型工业化应用场景,展望制造业高端化、智能化、绿色化转型之路。主持人论坛即将开始
经济学人精读:言情小说在国外究竟有多火 | 考研英语外刊双语
2.romance:这个单词可以是可数名词,指一部言情小说或电影,如ahistoricalromance一部历史爱情小说;也可以是统称,不可数名词,指言情小说。这里Romance是不可数名词,很明显是指统称的“言情小说”。注意搭配,增译“市场”。是“垄断市场”,而不是“垄断言情小说”。一个在线平台能垄断言情小说市场,有那么多活跃用户...
网络小说中的“金丹”该如何翻译成英文?代表建议,网文出海急需...
王晓东说,2016年末“起点中文网”与美国一家以翻译中国网络小说为主的网站Wuxiaworld(武侠世界)宣布合作,签署十年翻译和电子出版合作协议,初步达成20部作品的合作协议,试水中国网络文学对外输出的新模式。但他发现,目前承担这些网文翻译任务的多为志愿者,译文水平参差不齐,很多译者缺乏中华文化的知识背景,一些译本对原著所...
外国人用英文创作中国仙侠小说,看来是真的着迷了... ...
像中国人阅读网络小说喜欢去起点、红袖添香等网站一样,外国的仙侠小说爱好者也有几个超爱的小说网站,而这些网站的特点就在于,翻译中国的玄幻小说,并为英文写作玄幻小说提供了平台(www.e993.com)2024年11月12日。>>>武侠世界(Wuxiaworld)WuxiaWorld成立于2014年12月,最初只是美国华裔赖静平(网名RWX,其实就是“任我行”)为更新《盘龙》的翻...
大IP剧走红国外 外国人如何看中国式仙侠小说?
《择天记》电视剧版的英文名叫:FighterOfTheDestiny但外国人在翻译这部小说时,把它叫做:ZeTianJi(WayofChoices)关于选择的一个故事这个网站长的是这样婶的:Chinesefantasynovelsandlightnovels!科普时间:连载中国网络文学的“武侠世界”(wuxiaworld),由美国资深译者RWX成立于2014年底,...
德国学者顾彬:莫言小说的英文版应有两个作者
直到葛浩文的英文版出版后,德国出版社拿来一看,发现他们觉得不好的地方,葛浩文都删掉了。于是德文版也按照英文版的内容出版了,结果卖得还不错。从这个意义上讲,我想莫言的英文版小说应该有两个作者,一个是莫言、一个是葛浩文。中国作家爱写长篇,我不敢
李晖︱终有襄阳城破时:金庸武侠小说的英译与经典化
“Vista看天下”9月所刊文章《欧美读者被〈射雕英雄传〉英文版征服了吗?》的作者陈劲松参考网络译者意见,并对照《三体》的英译和接受情况,从具体翻译角度对郝译本提出切实批评。金庸先生去世后,有一篇泼冷水的文章刊登在某主流媒体网站。它从意识形态角度,批评傅楠那篇书评的隐含政治倾向,顺带挖苦了《英雄诞生》的...
中国科幻小说红到欧美 "三体"英文版入围星云奖
后考入哈佛大学学习英美文学,同时又跨学科选修了计算机课程,并在毕业后成为一名软件工程师。后来他考取了哈佛法学院,如今是一名专攻高科技专利案件的诉讼顾问,业余写科幻小说。在美国科幻圈,刘宇昆可算一位名家高手。2012年和2013年,刘宇昆的作品《手中纸,心中爱》和《物哀》接连获得“雨果奖”。就在本届星云奖上...