现场播报!B站首次亮相WAIC世界人工智能大会
B站成AI营销的“翻译官”AI公司们在探索商业化的路上,都需要一个会讲故事的“翻译器”。它需要具备足够专业的内核,又熟练掌握B端和C端用户的喜好,以受众能听懂的方式,讲述AI的故事。在WAIC大会现场,B站也展示了其为AI商业化价值落地带来的新解法。其中,B站UP主成为了传播科技心智的关键。他们用达摩院AI参加数...
B站首次亮相2024世界人工智能大会,展示最新自研技术及AI内容新趋势
解锁AI种草新玩法,B站成为AI营销的“最佳翻译官”AI公司们在探索商业化的路上,都需要一个会讲故事的“翻译器”。它需要具备足够专业的内核,又熟练掌握B端和C端用户的喜好,以受众能听懂的方式,讲述AI的故事。在WAIC大会现场,B站也展示了其为AI商业化价值落地带来的新解法。其中,B站UP主成为了传播科技心智的关键。
B站自研大语言模型:为开发者、创作者提供宝贵资源、强大工具
在近日的B站15周年演讲上,B站董事长兼CEO陈睿也表示,2023年,B站AI相关内容的日均视频播放量同比增长超过80%,爆款内容涵盖科普资讯、AI技术应用、数字人和创意应用等领域,B站已经成为年轻一代构建AI知识体系的首选平台。成为AI营销「最佳翻译官」在WAIC大会现场,B站也展示了其为AI商业化价值落地带来的新解法。其中,...
京东内部启动追责,内测活动爆意外事故、损失数百万;拼多多业绩又...
微软Edge浏览器将推出AI实时视频翻译功能,支持YouTube等网站微软在Bulid开发者大会上介绍其Copilot功能时提到,Edge浏览器将推出“实时视频翻译”功能,目前已知适用于YouTube、领英、Coursera等网站,还支持路透社、CNBC和彭博社等新闻网站。微软表示,这项新的AI功能将能够在您观看视频时,通过配音和字幕来进行实时翻译,...
Sora刷屏一周,9大互联网平台发生了什么?
“让我来翻译翻译,什么叫惊喜!”“这(Sora)就叫惊喜!”这也是一种少见的B站特色。小红书:大受震撼、焦虑失业、思考搞钱小红书上的打工人们,则在对Sora带来的技术震撼中,表现出了亿点点担忧。小红书互动量最高的Sora相关笔记,是一条标题为:这个AI宣布“真实世界,从此消失”的视频。笔记主要内容是介绍Sora的...
格局大了,B站上线S11无障碍直播间,提供讯飞听见实时字幕,赛果播报...
格局大了,B站上线S11无障碍直播间,提供讯飞听见实时字幕,赛果播报还有手语翻译2021年10月15日16:43新浪网作者人民资讯举报缩小字体放大字体收藏微博微信分享格局大了,B站上线S11无障碍直播间,提供讯飞听见实时字幕,赛果播报还有手语翻译VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载...
B站里的“弹幕”英语怎么翻译呢?
一.英式英语和美式英语首先第一点就是常说的英式与美式的不同。作为名词来看,mail和post都能用于形容日常收到的“信件”及“包裹”。但在英式英语里面,更多会用post来形容,而美式英语则更多用mail来形容。Therehasbeennopostinthreeweeks.这三个星期里并没有任何信件。Thebookcameinyesterday's...
B站漫画翻译再度惹争议,支持正版没错,但翻译让人无语
现在很多漫迷看漫画选择的正规平台中B站比较多,自从哔哩哔哩漫画发展起来后,买进了多部作品的版权更新。这也让很多漫迷有了选择的地方,但同时也多了很多吐槽声音,其中翻译、拆页、打码、删减等问题很常见,就在近日这种问题又发生了。电锯人翻译被吐槽近期B站上架了一部漫画作品叫做“ChainsawMan”,很多漫迷懵...
B站“不靠谱”翻译大赛:机器翻译,还远不能取代人工翻译
最近,一些网友发现了机翻失误带来的“乐趣”。在国内知名的弹幕视频网站bilibili上,很多up主上传了令人啼笑皆非的机器翻译视频。网友们把一些影视剧、动漫或者其他著名场面中的台词用谷歌翻译重新加工。如果只是翻译一遍的话,可能效果还不理想——它们错得还不够精彩。于是,网友们把谷歌翻译的结果再翻译成第三种语言,...
震惊!b站上架正版《电锯人》女角色power被翻译成“大力”
b站上架正版《电锯人》女角色power被翻译成“大力”《电锯人》正版漫画上线了。这部于2018年开始在《周刊少年JUMP》上连载的漫画,虽然年轻,但已在圈内有极高的话题度。一方面,其作者藤本树曾画过兼荒诞、怪异、混乱、自由于一体的漫画《炎拳》。风格独特,因此一边被人称为“藤本,我的超人”,一边又被人叫作“...