【大道同行 丝路共鸣】文学互译铺就中缅文化交流“新丝路”
中缅当代文学互译出版项目是中国—东盟文学互译出版工程第一期重点项目,该工程分期与6个东盟国家开展文学互译合作,在每个国家精选8—12种当代文学作品,与我国当代优秀文学作品进行互译出版。其中,中缅当代文学互译出版项目由中国广西壮族自治区党委宣传部指导,漓江出版社具体实施,翻译输出的作品以广西作家创作或描述广西生活为...
“中缅当代文学互译出版项目”亮相北京图博会
9月15日,“中缅当代文学互译出版项目”新书分享会在北京图博会期间举行,活动由广西出版传媒集团主办,漓江出版社承办。据悉,“中缅当代文学互译出版项目”是“中国—东盟文学互译出版工程”的首期重点项目,2020年正式启动,主要翻译输出广西作家创作或描述广西生活的作品,并选取引进缅甸当代作家作品。负责实施该项目的漓江...
“中缅当代文学互译出版项目”亮相第28届北京国际图书博览会
中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者沈杰群)日前,“中缅当代文学互译出版项目”新书分享会在第28届北京国际图书博览会广西展团场地举行。该项目是“中国-东盟文学互译出版工程”第一期重点项目,于2019年筹备,2020年启动,首批翻译的缅甸文学作品有《如愿》《雨夜雾梦》等。“中国-东盟文学互译出版工程”将分...
数字经济推动昆滇产业“脱胎换骨”_澎湃号·政务_澎湃新闻-The...
如今,手机上下载了南亚东南亚语言机器翻译系统——云岭翻译,或拥有云岭翻译机,除了能中英互译,还能实现老挝语、缅甸语、柬埔寨语、泰语、越南语、马来语、印地语等108种语言的双向互译,一招“走天下”。这一“神器”是由小语智能信息科技(云南)有限公司依托昆明理工大学云南省人工智能重点实验室的技术优势,自主研发的具...
云南省人民政府关于印发云南省数字经济发展
支持高等院校和企业建设人工智能开放创新平台、云南省人工智能重点实验室、全球多语言智能创新研究院、南亚东南亚多语言技术研究院、云南省媒体融合重点实验室,突破人工智能机器翻译、中文与多语种软件和双语互译等关键技术,持续推动多语种人工智能应用孵化和产业生态构建。支持省内高等院校联合国内科研机构、行业领先企业和南亚...
云南省人民政府关于印发云南省数字经济发展三年行动方案(2022...
支持高等院校和企业建设人工智能开放创新平台、云南省人工智能重点实验室、全球多语言智能创新研究院、南亚东南亚多语言技术研究院、云南省媒体融合重点实验室,突破人工智能机器翻译、中文与多语种软件和双语互译等关键技术,持续推动多语种人工智能应用孵化和产业生态构建(www.e993.com)2024年9月8日。支持省内高等院校联合国内科研机构、行业领先企业和南亚...