贵州毕节:布摩的心愿——更好传播彝族文化【3】
30多年来,黄承龙组织各种庆祝和祭祀活动3000余场,带头编写地方汉彝文教材,独立翻译多部彝族文献。在他看来,彝族文化要让大家听得懂、看得见,才能与其他各民族文化做到和谐相融。为了适应社会的发展,便于更好地传承,黄承龙改变了传统布摩世袭的惯例,将自己的知识对9名徒弟倾囊相授,其他愿意学习彝族文化的人,他从来...
古彝文——唯一存活的世界六大古文字|古籍|翻译|民族|彝族|甲骨文...
彝文古籍文献抢救性保护整理数量位居前列,搜集整理和翻译出版了《爨文丛刻》《西南彝志》《宇宙人文论》《彝族源流》《物始纪略》《彝文金石图录》等在国内外有重要影响的彝文古籍珍品;在彝族聚居区实行彝语、汉语“双语教学”,培养了一大批彝文专业人才,为抢救、保护、传承彝族文化发挥了积极作用;并且还将古彝文作为打...
弘扬宪法精神??传递法治力量_中华人民共和国最高人民检察院
人物事迹简介李学平云南省楚雄彝族自治州元谋县司法局一级主任科员一位38年“超长在线”的普法宣传员,他一生只做普法一件事,从“一五”普法到“八五”普法,他都是参与者、奉献者,从未缺席。他将法律条文翻译为民族语言,他编写彝族左脚法治舞歌13首、法治宣传花灯126首,他带头在全县培养乡村“法律明白人”456名...
“95后”彝族大学生研发彝汉互译软件助力扶贫
那时,勒苦伍牛惹就想手机里要是有彝汉互译的软件就好了,可找遍了整个应用商店,他都没有发现具有彝汉互译功能的APP。“与外界沟通不畅成了彝族同胞走出大凉山的拦路虎,也是我们彝族同胞脱贫致富路上的绊脚石。”勒苦伍牛惹对此深有体会。到了西南石油大学读书之后,昭觉老家的一些亲戚来成都看病、办事,总是要把...
研发翻译软件 帮助彝乡脱贫
研发翻译软件帮助彝乡脱贫四川凉山彝族的火把节刚刚过去,算上今年,西南石油大学2016级测绘专业学生勒苦伍牛惹已经连续3年没有回去过节了,因为他在完善一款专门针对彝族同胞的手机软件。勒苦伍牛惹把这款APP取名为“涯悠”,是彝语中土豆的意思。“土豆是彝族的主要食物,所以我把‘涯悠’做成我们彝族精神生活的必需...
追忆彝族翻译家谢友仁
谢老以一个彝族翻译家的胆识和魄力,见证了大凉山伟大的历史变革,见证了共和国彝语文翻译事业的发展变化(www.e993.com)2024年9月20日。今天,当我们每每深情地回忆起他一生中可圈可点的事迹时,人民大会堂里传出的彝语同声传译声音,毛泽东主席、朱德委员长接见民族语文翻译,大小凉山翻天覆地的变化……那一幅幅珍贵动人的画面不时在我们的脑海中闪现...
两名彝族孕妇列车上分娩 乘务员经翻译齐保平安
天津北方网讯:近日,两名彝族孕妇在由成都开往天津的K258次列车上同时分娩,各生下一名“列车宝宝”。列车全体人员闻讯后紧急救助。最终,在乘务员和众旅客的帮助下,产妇和婴儿均平安到站下车。9月26日6时许,天津客运段负责营运的由成都开往天津的K258次列车从湖北十堰开车后,17号硬座车厢乘务员陈双注意到,从成都上...
...为保障当事人诉讼权益,麒麟区法院从四川凉山请来了彝语翻译
一名彝族翻译人员全程参与庭审过程为案件被告人提供同步翻译保障庭审顺利进行↓↓↓据悉,该案被告人系彝族,不能熟练使用国家通用语言进行沟通。为维护其诉讼权利,确保诉讼程序公平公正,经麒麟区法院积极与区公安分局、区检察院协调联系,从其家乡四川省凉山彝族自治州普格县聘请了精通当地彝族语言的翻译人员到庭协助...
我在北京用彝文翻译全国两会的文件
“感谢伟大的祖国和时代。”他说,作为一名来自凉山彝族自治州的彝族作家和基层宣传工作者,他要从“两会”翻译上汲取继续前行的力量。回到昭觉后,他首先想到的是把全国两会精神用彝语的形式,通过电视、现场宣讲等方式在昭觉全县范围内进行宣传,让彝族同胞更加深入地学习和了解两会精神内涵。阿克日布向封面新闻记者...
楚雄牟定腊湾“玛咕舞”:彝族民族文化“活化石”
“玛咕”翻译成汉语是“老人”的意思,腊湾“玛咕舞”,汉语意为“老人跳的舞”,所以当地也称“老人舞”。据史料记载,该舞种起源于古代毕摩舞蹈降豹救人的传说,后经腊湾彝民整理编导、创作传承而保留了下来。“玛咕舞”在当地彝族村民中享有至高无上的地位,只有在吉庆礼仪和村民喜事场合上才能看得到它的舞姿。