每日翻译第1584期英汉互译,2024年4月17日
在写作业之前,请各位宝宝们把手机调成飞行模式,对象给你发的微信、短信不能回,情人给打的电话也不能接!就老实的把这几句翻译了再说。还有,把你身边的各种书籍和词典都合上,一个词都不能查。2。对于有拖延症和懒癌的宝宝们,让我看到你们挥舞爪爪。你们可以直接在留言中打卡哦!打卡形式:你的名字+Day+天数...
第七部分翻译第二章汉译英
1.港珠澳大桥(HongKong-Zhuhai-MacauBridge)全长55公里,是我国一项不同寻常的工程壮举。大桥将三个城市连接起来,是世界上最长的跨海桥梁和隧道系统。大桥将三个城市之间的旅行时间从3小时缩短到30分钟。这座跨度巨大的钢筋混凝土大桥充分证明中国有能力建造创纪录的巨型建筑。它将助推区域一体化,促进经济...
第四届儒易杯翻译大赛汉译英文章(译家翻译英语母语指导版)优秀奖...
1、《韩素音国际翻译大赛(译家翻译指导)获奖译文案例与翻译技巧大揭秘——以第三十四届韩素音翻译竞赛获奖译文为例》2、《2023年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛英译中文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》3、《2023年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛中译英文章(译家翻译指导版)开篇节选段落...
每日翻译第1507期英汉互译,2023年8月31日
每日翻译第1507期英汉互译,2023年8月31日每日翻译提示对于大部分烤鸭来说雅思最难对付的部分绝逼是写作懒癌发作的时候看单词都无力竟然还要写这么一大篇为了帮助小烤鸭们提高雅思成绩以后每天的周一至周五我们会给小烤鸭们布置翻译的作业只要坚持每日翻译雅思写作水提高0.5到1分不是梦今日作业输赢不...
第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
10、《2023年全国大学生英语翻译能力竞赛英译中文章(译家翻译指导版)开篇节选译文一览》11、《2023年全国大学生英语翻译能力竞赛中译英文章(译家翻译指导版)正文节选译文一览》12、《2023年第二届“新.榕城杯”翻译技能大赛汉译英文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》...
第五届时珍杯全国中医药翻译大赛英译汉文章(译家翻译指导版)节选...
10、《2023年全国大学生英语翻译能力竞赛英译中文章(译家翻译指导版)开篇节选译文一览》11、《2023年全国大学生英语翻译能力竞赛中译英文章(译家翻译指导版)正文节选译文一览》12、《2023年第二届“新.榕城杯”翻译技能大赛汉译英文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》...
中国电影史上,那些令人啧啧称叹的“英译汉”片名翻译!
也有翻译为《萌动青春》个人认为这是一个非常厉害的译名。Flipped这个词儿不好翻,英文直译过来的名字简直不敢看,但《怦然心动》很好的抓住了”拨动我心弦“的韵味,细细品味,真是美好。那种少男少女萌发的爱恋,单纯而美好,你不知道那算不算"爱”,但你能明显的感受到自己的心跳,或许这就是只属于美好年少时光的怦...
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
我在好几篇小说中都提到过一座废弃的古园,实际就是地坛。许多年前旅游业还没有开展,园子荒芜冷落得如同一片野地,很少被人记起。Inanumberofmystories,I’vereferredtoanantiquatedpark:infact,thisistheTempleofEarthPark.Someyearsago,beforetourismhaddevelopedmuch,it...
汉译英:中国部分地名都该如何翻译(图)
一、专名是单音节的英译法专名是单音节,通名也是单音节,这时通名应视作专名的组成部分,先音译并与专名连写,后重复意译,分写(汉字带点的字是通名,英语的画线部分是音译;括号内为该地所在省、市、地区或县,下同)例如:1、恒山HengshanMountain(山西)...
学术不端又来:国内期刊论文曝抄袭国外旧论文,这次是「英译汉」
近几个月以来,学术圈不端行为屡被爆出,先是港科大硕士ICCV论文涉嫌抄袭,后有北理工硕士生「一字不差」抄袭顶会投稿。更离谱的来了!近日,B站一位博主发视频称复旦大学重点实验室疑似抄袭美国教授的论文,并列出了一系列抄袭证据。涉嫌抄袭的论文是2017年发表在期刊《计算机应用与软件》上的《基于正则表达...