高加索山下,那个饱经战火的黑色花园,藏着我的青春幻梦
纳卡当地人问我是否喜欢这里(作者供图)大家聚集的地方是一个小公园,有点中国90年代人民公园的感觉。人们在这里唱歌、随音乐起舞,旁边的小咖啡馆里坐满了休闲的老百姓。我们作为罕见的外国面孔,被一群人包围,大家争相和我们用Hello打招呼,还用翻译软件问我们来自哪里,喜不喜欢他们国家,邀请我们一起跳舞、合影。我...
期刊目录 |《英语研究》(CSSCI来源集刊)2024年第十九辑
《英语研究》的主要栏目有“语言研究”“文学与文化研究”“翻译研究”“教学研究”,另外还开辟有“学术访谈”“叙事学研究”“比较文学研究”“国别文学研究”“现实主义研究”“生态文学研究”“海外来稿”“海外译稿”“国家翻译实践研究”“生态语言学研究”“测试学研究”“二语习得研究”...
雪漠长篇小说《沙漠的女儿》出版,葛浩文译本曾获得多个奖项
《沙漠的女儿》葛浩文译本IntotheDesert《沙漠的女儿》英文版名为IntotheDesert,由美国著名翻译家葛浩文、林丽君从雪漠长篇小说《大漠祭》《白虎关》中选编翻译,篇幅更适合美国当地读者阅读。中文版则由作者雪漠对葛浩文译本选编内容进行增补和再创作,使故事情节更加饱满。葛浩文译本不仅保留了原著内容,而且适度增...
别怕摩托车的覆辙,且听汽车人的故事
于是凭借着有限的英语,以及翻译软件的协助,这场流程之外的街头采访,即兴开始了。这位小哥名叫班汉(Banharn),据称其祖上自清代中期从潮汕金浦地区移居中南半岛,祖上为当地郑姓中的一支。对于自己用的华为手机,班汉笑称是半年多前通过中间商搞来的,而他作为一名消费电子产品发烧友\在当地自媒体社区小有名气的博主,为...
期刊目录 |《北京第二外国语学院学报》2023年第5期
汪榕培是我国当代著名的典籍翻译家,一生翻译了60多部典籍作品,其中包括《诗经》在内的8部译作入选“大中华文库”,为中国典籍英译作出了卓越的贡献。本文基于已建成的《诗经》中英文平行语料库,以汪榕培的《诗经》译本为研究对象,参照理雅各、庞德和许渊冲的译本,利用语料库检索软件WordSmith从词汇和句子两个层面考察...
游戏论|像素艺术的美学①_思想市场_澎湃新闻-The Paper
可以说从70年代雅达利(Atari)推出街机游戏开始,到90年代中期家用游戏机出现多边形画面(3DCG)(注释4)期间,整个电子游戏领域都是被像素艺术所统治(www.e993.com)2024年10月22日。而这也正是电子游戏的表现形式日趋成熟,成为一种大众文化的时期。因此,像素艺术被认为是与游戏文化密切相关的表现形式。在游戏相关书籍的封面装帧以及游戏相关活动的海报上,...
观方翻译:最近看了本关于“七七事变”的英语书…
专栏作者观方翻译7·7事变纪念日这几天,看了本近年出版的英语小书——鱼鹰社的《中国士兵对阵日本士兵:中国1937-1938》(ChineseSoldiervsJapaneseSoldier:China1937–38(CombatBook37)),有些比较有意思的点,略作记录,与大家分享下。
“最美翻译官”张京英语发音惹群嘲:永远不要用自己的业余,去挑战...
90年代,熊继强是宁波有名的企业家。他辛苦打拼26年,身家涨到了295亿,一度成为宁波首富。他在自己擅长的领域,是名副其实的成功人士。就在事业顺风顺水之际,熊继强看到许多行业巨头进军造车业,立刻觉得别人能造,自己也能造,没有多想就投入大笔资金。
最新四级英语翻译题目及译文预测 2020年12月英语四级翻译预测
英语四级翻译中也会有些社会现象相关的翻译主题,以一种更为客观的口吻更容易博得阅卷老师的好感,下面,就看一看这些有关社会现象的四级翻译预测题及其参考译文。1、中国城市化原文:中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domesticdemand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临着城市化的进程...
2020英语四级翻译题目预测及范文 四六级考试翻译万能模板答题技巧
2020年的英语四级考试即将开考,翻译是英语四级考试中相对较难的题型。下面,小编为同学们整理了英语四级翻译答题技巧及题目预测的相关内容,希望对你们有帮助哦。by茶茶2020年9月英语四级翻译预测1、青奥会原文:青年奥林匹克运动会是专为全世界青年人设立的综合体育赛事。第二届夏季青年奥林匹克运动会于2014年8...