怎么实现蒙汉语互相翻译?语言翻译工具可以帮到你
蒙汉语互相翻译的需求并不少见,在有此需求时我们可以使用一个手机软件完成语言翻译工作。需要具体的步骤的话请看下文:第一步先在工具的“常用工具”选项下选择“文字翻译”功能。第二步此时进入文字翻译界面,先在上方设置好你需要的源语言,这里也就是我们需要的蒙古语,再设置翻译的目标语言。点击“开始翻译”...
...考试录用公务员资格复审、体能测评、蒙古语言文字翻译能力测评...
报考自治区直属机关(参公单位)、公安系统、检察院系统、法院系统、监狱系统、戒毒系统(区直)“兼通蒙古语言文字”职位的,蒙古语言文字翻译能力测评统一在呼和浩特市进行;报考其他“兼通蒙古语言文字”职位的,蒙古语言文字翻译能力测评在各盟市政府(行署)所在地进行。具体地点详见《蒙古语言文字翻译能力测评通知书》。(...
藏语维吾尔语等7语种民族语文智能语音翻译软件在北京发布
蒙古族代表敖登其木格试着打开手机端的蒙汉智能语音翻译软件,并以蒙文说出“北京首都国际机场怎么走”。几秒之间,软件界面上便显示出对应汉语翻译,还可播放这句话的蒙、汉双语读音。“软件界面简洁友好,很好用。”敖登其木格对中新社记者说。维吾尔族代表买热巴在试用软件后表示,“翻译很快,也很准确。”据悉,...
乌兰浩特机场首乘服务和蒙语服务再升级
乌兰浩特机场在旅客服务中心、值机柜台、安检通道等旅客重点活动区域配备蒙汉语翻译软件和语音翻译设备,同时还充分发挥蒙语志愿者团队的作用,志愿者团队由机场、驻场单位及合约商的20多名员工组成,覆盖各个岗位,保证蒙语旅客出行全程沟通顺畅。畅快出行。机场根据蒙语旅客实际需求为其定制专属服务,如讲解、全程引领、购票、...
四语检察官敖云:在鄂温克草原当检察官,光会汉语可不行
作为翻译官,敖云需要先将口语化的布里亚特蒙古语翻译为书面蒙古语,最后再翻译成汉语。面对布里亚特蒙古语在书面蒙古语中没有对应含义的现象,敖云只能联系当时语境,找到相似意思的替换词,再翻译成汉语。办完这起案件,敖云就认识到多语办案的重要性。为了做好少数民族地区的检察工作,除了汉语和达斡尔语两门母语,敖云还...
翻译的“小心思”:不同蒙古语语境下的“中国”
实际上,“Nanggiyad”的词根“Nanggiya”,就是汉语“南家”的音译(www.e993.com)2024年9月20日。“一s”和“一d”是蒙古语中表示复数的词缀。“Nanggiyad”主要指代秦岭淮河以南的原南宋境内的汉人,即所谓“四等人制”中的“南人”。钱穆的《国史大纲》,就把“四等人制”放在元朝历史部分的显要位置...
鄂尔多斯、圆明园、以及龙的英文翻译问题
有了“ba-h-shuo”(学者、师傅)这个词,汉人又用“八合少”代替蒙古语的“ba-h-shuo”,而“八合少”后来又被汉人音译转写为“把式”;还有一种说法是蒙古人仿照汉语“博士”的读音,于是在蒙语中便出现了“ba-k-xi”(老师、师傅)这个词,而汉人又反过来借用了蒙古语“ba-k-xi”的音,这样才有了汉语的“...
元朝皇帝上早朝,是说蒙古语还是汉语?听不懂怎么办?
第一个方法是让翰林学士把汉文翻译成蒙古文,这样就很方便皇帝阅读奏折。但是这里有一个弊端,万一有的翰林学士有私心,翻译出现差错呢?元朝皇帝想了一个办法,就是同一个奏折,多名翰林学士翻译,这样奏折的意思就不会因为个人有私心而出现大的差异,保证了奏折的真实性。元朝的翰林学士大都是精通汉语和蒙古语的。
有道翻译官3.0实测:您的“掌上同传”已上线
在原有51种语言的基础上,有道翻译官3.0又新增了对蒙古语、高棉语、阿尔巴尼亚语、孟加拉语、索马里语等56种小语种的支持,总计支持107种语言翻译,范围覆盖全球182个国家。这是目前国内支持语种最多的翻译工具。特别值得一提的是,外星语“克林贡语”也被纳入了有道翻译官的翻译范畴。
第十八届世界翻译大会主旨发言
除了这个翻译以外,我们还有记忆翻译,这个跟我们欧洲委员会数据库当中类似文件进行比较,有重复的文件我们可以立刻调出来。为了推动这个,我们委员会把我们欧洲委员会一级和二级法规的所有数据都提供给研究者和软件公司,我们有一些对等的句子都从高级多语言信息系统中提取出来,这个是我们世界上最大的平行料库。为了充分的利用...