...当事人:没想到把日语翻成英语再翻成中文,“好像语气变强了”
“我没有恶意,”提问的日本东京电视台驻京记者佐藤真人24日晚些时候告诉《环球时报》记者,他本来是想“普通的”问一下中国对组织这场活动有何期待,没想到把日语翻译成英语,再翻译成中文之后,“好像语气变强了”。身为电视台记者的佐藤真人对《环球时报》记者说,接种疫苗便于开展拍摄和采访工作,而且中国已有大量人...
蒙嘉慧复出搞笑操作,演绎从日语到中文的搞笑翻转!
蒙嘉慧复出搞笑操作,演绎从日语到中文的搞笑翻转!蒙嘉慧,这位曾经的TVB花旦,可以说是无数人的青春记忆。从《法证先锋》到《胭脂水粉》,她在荧屏上的表现总是令人过目不忘。然而,随着时间的推移,这位当年的小花旦却选择了退出娱乐圈,并移居日本,开启了别样的人生。从此,蒙嘉慧和粉丝间的距离似乎越拉越远,直到最近...
谣言终结:汉语中存在大量日语外来词,人文学科方面超七成
3)先由中文进入日文,在日文中被赋予了近代新义后又被中文吸收过来的“日语回归借词”(如:经济、主义、社会、文化、艺术、革命、生产)4)日本独自创造的新译词(如:电话、哲学、美术、主观、止扬、象征)5)“和制汉语”(如:情报、番号、推量、目的、故障、出版、文盲)笔者对此有一些异议,也有一些疑问。首先...
AI都可以翻译了,学外语还有前途吗?
他的日语自学全靠边抄写日语歌词,边翻《现代日语大词典》。凭借200多首歌词的积累,他在清华大学读书时和“日语角”的日本人聊天已经毫无压力;他对韩语的兴趣,也是由《我的野蛮女友》里面的那首《IBelieve》开始的。大三是他学习韩语的全盛时期,主要得益于和学校大量韩国留学生的交往,甚至还有一段教韩国人学日语...
有了人工智能,该怎么学外语
他的日语自学全靠边抄写日语歌词,边翻《现代日语大词典》。凭借200多首歌词的积累,他在清华大学读书时和“日语角”的日本人聊天已经毫无压力;他对韩语的兴趣,也是由《我的野蛮女友》里面的那首《IBelieve》开始的。大三是他学习韩语的全盛时期,主要得益于和学校大量韩国留学生的交往,甚至还有一段教韩国人学日语...
还从农夫山泉找日本元素?看看现代汉语中的日文词汇吧!
大家都知道,日语书写系统源自于公元四世纪由中国传入的汉字文言文,但我们现在使用的现代汉语白话文,又有极其大量的词汇是借自于日语的(www.e993.com)2024年11月12日。随便翻开一张中文报纸,里面的“电话、杂志、标语、百科、干部、法人、情报、沉淀、抽象、暴力、场合、防疫、版权、直接、间接、肯定、否定、象征、艺术、科学、美学、美术、哲学”...
十首翻唱日本的神曲,中文和日语差别太大了,你更喜欢哪个版本?
00:00/00:00倍速当前设备不支持播放你可以刷新试试70017001.199-59cd1b87b0e98c770ea0247d7695f281十首翻唱日本的神曲,中文和日语差别太大了,你更喜欢哪个版本?2023-01-1409:09发布于广东|11万观看117133144手机看忆典
日本人爱骂的“八嘎呀路”,翻成中文是什么含义?原来是两个词
其实,语言是非常奇妙的,同样的字眼在不同的环境下,借助不同的态度会表达不同的含义。这个道理不仅适用于日语和中文,也适用于其他的语言。日文的独特性许多人对日本语言和文化存在误解,以为“八嘎呀路”这句话是褒义词,但其实并非如此。这句话的正确发音是“bakayarou”,意思是“笨蛋”或“傻瓜”,常常用于表达...
日本人总说的“八嘎呀路”,翻成中文到底啥意思?原来是两个词
日本人总说的“八嘎呀路”,翻成中文到底啥意思?原来是两个词综述即便是不懂得日语的朋友,在看一些抗日作品中也经常能听到日本军官说“八嘎呀路”这句词语,大家虽然不懂得这句话在日语中的含义,但从那些军官说这话的语气中也能推断出来,肯定不是什么好的词语,大概是用来骂人的情感助词。
老外魔性翻唱中文歌,日语《好汉歌》简直太烫嘴,魔改经典
印象翻篇!10月26日19:22|新浪新闻综合文体活动巴基斯坦新疆正义不会缺席!人贩子余华英被判死刑今天13:01|滚动消息死刑10同行都开始卖贝果,Tims咖啡不得不放新招10月25日19:30|界面新闻咖啡行业新加坡国立大学东亚研究所前所长郝福满:“中国倡议”值得世界关注10月26日15:05|新浪新闻综合经济...