中国福尔摩斯连环“话”丨中国第一部长篇侦探小说《中国侦探:罗...
自从1896年第一篇“福尔摩斯探案”小说被翻译引进中国,到2010年以来大量《神探夏洛克》“同人小说”在中文互联网世界得到广泛传播,福尔摩斯与侦探小说在百年中国的文化历史发展进程中不断“显影”。一方面,本专栏主要关注福尔摩斯在中国传播与接受过程中的一些重要且有趣的现象,比如《老残游记》中的人物竟然也会开口便...
中国福尔摩斯连环“话”丨福尔摩斯的对手们
1912年4月杨心一在《小说时报》第十五期上发表了小说《福尔摩斯之劲敌》,其原作为1907年出版的ArseneLupin,Gentleman-Cambrioleur,而在这篇首次被引入中国的亚森·罗苹故事,标题中出现的却是福尔摩斯的名字,不难想见当时中国译者与读者在接受亚森·罗苹这个新的文学人物时,有着强大的福尔摩斯阅读前史作为背景和支...
柯南·道尔的文学世界:一个层层堆叠的故事世界
在《福尔摩斯案件簿》(TheCase-BookofSherlockHolmes,又译《福尔摩斯新探案》)中,夏洛克提到了一系列没有被发表的案子,有个案子涉及“苏门答腊的巨鼠,世人还没准备好迎接这个故事”(《苏塞克斯的吸血鬼》)。这里,福尔摩斯指向了故事情节之外更丰富的生活,或者,更精确地说,一本在《苏塞克斯的吸血鬼》的故事之外...
中国福尔摩斯连环“话”丨中国第一篇“福尔摩斯探案”小说的翻译
自从1896年第一篇“福尔摩斯探案”小说被翻译引进中国,到2010年以来大量《神探夏洛克》“同人小说”在中文互联网世界得到广泛传播,福尔摩斯与侦探小说在百年中国的文化历史发展进程中不断“显影”。一方面,本专栏主要关注福尔摩斯在中国传播与接受过程中的一些重要且有趣的现象,比如《老残游记》中的人物竟然也会开口便提...
“福尔摩斯来华”引发的效应
中国本土侦探小说“最大规模工程”早在1914年,程小青就开始尝试翻译外国的侦探小说;1916年,他和严独鹤、周瘦鹃、刘半农等好友联手翻译的文言文版《福尔摩斯侦探全集》,由中华书局出版,共12册,收录44篇福尔摩斯探案小说;1926年,程小青又主持翻译了《标点白话福尔摩斯探案大全集》;此后,他又陆续翻译过不少阿加莎·克里斯蒂...
中国福尔摩斯连环“话”丨从一本民国时期的福尔摩斯连环画说起
而早在民国时期,还真有不少福尔摩斯连环画作品问世,比如本篇所选的前五幅图像,就都是出自何庙云所绘,泰记书局出版的福尔摩斯“同人”连环画《福尔摩斯:真手枪》(后文简称《真手枪》)(www.e993.com)2024年11月19日。这部连环画并非根据柯南·道尔“福尔摩斯探案”系列小说改编而成,而是借着福尔摩斯这个侦探人物所独立创作的“同人”作品。
民国高小国语读本上的福尔摩斯,孩子们也看“演绎法”
民国高小国语读本中出现的“福尔摩斯”故事,从一个侧面反映出彼时一些知识分子对侦探小说“开启民智”作用的笃信,也足见福尔摩斯在当时传播之广,接受度之高,不仅供成人消遣的《福尔摩斯全集》不断再版和重译,就连为孩子进行科学思维启蒙也离不开大侦探福尔摩斯的“演绎法”。
当一个电工拥有千万粉丝:看他修电路,像看福尔摩斯探案
“这拍的是悬疑片吧?!”“凌晨2点,2000多个人和我一起看他修电”“完全看不懂,又完全出不去”……有粉丝把他的视频放在名为“电影”的收藏夹里,有网文作家根据王建省维修遇到的故事写了一篇小说。王建省的“粉丝”里,有电工同行,有工厂老板,有白领,有主妇,还有4岁的孩子。他说:“每一次,当我解决了一...
当我们读推理小说时,我们在读什么?
唐先生从一开始就探出了福尔摩斯的触角,把《左传》读成了一部悬念迭起、处处谜团的侦探小说。他说,这是一部国别史,主叙的是鲁国史事,可奇怪的是,书中着墨最多的却并非鲁国的当权者,而是离鲁国十万八千里的一个边远小国——郑国的掌权人物子产。——这就是天狗食月:故事被咬下的第一个角。接下来,“唐...
《大唐狄公案》央视定档,周一围扮演“中国的福尔摩斯”
1月31日,周一围、王丽坤、钟楚曦领衔主演的电视剧《大唐狄公案》发布定档预告。该剧将于2月6日21:30起登陆CCTV-8播出,优酷全网独播。据介绍,该剧故事背景发生在武则天时期,朝廷颁发了官员任免,正想要有一番作为的狄仁杰(周一围饰)不得不踏上前往东部偏远小镇的道路。凭借着自己破案的天分,狄仁杰一次次地解决了难...