石家庄学院举行河北省翻译学会2023年年会_河北新闻网
河北新闻网讯(通讯员李妍、文晶晶)12月16日,由河北省翻译学会主办、石家庄学院外国语学院承办的河北省翻译学会2023年年会举行。石家庄学院党委书记陈亮,纪委书记祭立怀,河北省教育厅一级巡视员、河北省高等教育学会会长王廷山,河北省社会科学界联合会原副主席曹保刚,河北省翻译学会会长李正栓,河北省翻译学会首席顾问孙建中...
川外学子调研长寿区公示语翻译现状
川外学子调研长寿区公示语翻译现状近日,四川外国语大学多语言青年志愿者来到长寿湖、狮子滩水电站、菩提古镇、柚乡观景台等地,对景区内标识标牌、景点介绍、设施设备等进行英语、韩语、日语翻译调研。志愿者们对长寿景区介绍的外语翻译进行记录。四川外国语大学供图调研之余,志愿者们深入农户参与劳动。四川外国语大...
...神翻译”亟待规范 相关部门:进一步完善、督促英语公示语标准规范
“所以,我市公共场所服务性公示语翻译的首要原则应该是引进英语国家约定俗成的英语公示语或参照《公共服务领域英文译写规范》及其它城市已出台的相关规范性文件。”高旭说,“目前公示语英译缺失和不规范在中小城市是普遍现象,提高英语公示语的译写质量任重而道远。随着长三角地区一体化进程的推进,我市应该敞开大门,...
2018中国翻译协会年会:做好公示语翻译提升城市国际形象
中国翻译协会顾问、中国翻译研究院副院长、外交部外语专家施燕华大使在致辞中指出,做好公示语翻译治理工作,不仅能为广大外籍的在华活动提供便利支持,维护好我国礼仪之邦和文明大国的形象,更能展现出我国对全球化的理解与包容,对构建人类命运共同体的美好愿望与动力。教育部语言文字信息管理司副司长刘宏介绍了教育部和...
(声音版,公示语翻译错误)唐瑾:别让“雷人”公示语再“逍遥法外”
“这些只是有关用汉语思维翻译公示语造成的错误,公示语翻译还存在谬误多、随意性大、一文多译等众多问题,而且在全国各地主要城市公共场所旅游景点,这种公示语几乎随处可见。”对此,唐瑾感到十分忧虑。“公示语翻译是公共文化的重要组成部分,有必要引起国家层面的高度重视,将其作为我国公共文化建设中的重要问题来解决,而...
中国日报网站等单位联合主办首届全国公示语翻译研讨会
2005年9月26日,由中国翻译协会、中国日报网站、中国标准化研究院和北京第二外国语学院联合主办的"首届全国公示语翻译研讨会"在北京第二外国语学院举行(www.e993.com)2024年9月24日。中国日报网站常务副总裁周结在大会开幕式上发言,呼吁重视和完善公示语的翻译工作。来自全国各地的一百多位专家学者出席了研讨会。
王卫红:公示语 翻译质量亟待提高
公示语应用最多的地方是公共设施、旅游景区、旅游服务等。公示语在规范公众行为,调整人际关系,提高效率,构建和谐社会等方面意义重大。为此,世界各国政府都极为重视公示语的规范和标准使用,而“以人为本”应是公示语使用和翻译实实在在的行动。中国对公示语的重视和研究得益于北京2008年奥运会和上海2010年世博会的...
“人人可译”时代到来,翻译如何兼顾本意与诗意
人们对“翻译腔”已经熟视无睹人人可译、处处皆译带来了即时翻译、快餐翻译。时效即生命。为了追求效率,我们往往不求甚解,只求大意。在外国餐馆用拍照翻译点餐,或是用屏幕取词翻译了解外语文献的意思,翻译工具的确让我们的生活和工作更加便捷。但如果翻译面向公众,譬如图书翻译、公示语翻译、新闻翻译、说明书翻译等,...
“公示语外译助力城市国际形象塑造”专题论坛在京举行
11月19日,“公示语外译助力城市国际形象塑造”专题论坛现场。中国网11月21日讯11月19日,在改革开放40年与语言服务创新发展论坛暨2018中国翻译协会年会上,举行了“公示语外译助力城市国际形象塑造”专题论坛。中国翻译协会顾问、中国翻译研究院副院长、外交部外语专家施燕华,中国翻译协会常务副会长、外交部外语专家陈...
黄友义:40年见证两轮翻译高潮
这一轮高潮跳出了传统的口笔译范畴,而是把翻译行业列入包括翻译服务、本地化服务、语言技术与工具研发、术语等语言资产管理、全球化与本地化咨询服务以及相关教育培训服务在内的新兴语言服务业。在这个时期,中国许多城市成为世界会议中心,公示语的改进就成为刻不容缓的任务。2008年北京奥运会之前,北京市政府在全国率先...