“物派”与“后物派”|用自然材料探索日本独特的时空观
此外,物派的“物”字在日文中使用的是平假名“もの”或片假名“モノ”(日语读音:Mono),总是被写为“もの派”或“モノ派”。从词源学的角度看,“もの”的词义与汉语中的“东西”最为接近,也可泛指“物体、物品”。但“もの”很难直译成外语,例如“物派”一词在英文中就是以日语发音“Monoha”标记,而...
日本人用「伪中国语」和中国人聊天,怒夸伟大事业…这不比片假名好...
现在日本年轻人讲话都这么fashion的吗:新型扣楼拿危露撕(coronavirus)期间,公共场合要和别人保持搜沙鲁地素碳素(socialdistance)片假名放过老年人!!!以后有机会去日本旅游,看到的可能不再是“多目的厕所”的汉字,而是莫名其妙的一长串片假名バリアフリートイレ(barrierfreetoilet)……日语中片假名外来...
日本动漫中关于假名的趣事,说的是同一人,翻译成中文就不一定了
在公元710年至794年期间,日本人书写《万叶集》(相当于中国的《诗经》)时使用汉字发音表示日本语的发音,后人称之为万叶假名。其后为了训读又逐渐发展出了片假名,但片假名的读音标准直到一千多年后的明治时期才彻底统一,加快了这一进程的正是黑船事件。另一方面,在宫廷妇女长年抄写《万叶集》的环境下,又逐渐诞生出...
平假名和片假名写法相同,50音中就「へ」一个
简单来说,由于这样的简略使用,造成「へ」的平假名和片假名以同一个汉字为基础,以同样的方式演变而来。所以它们的写法自然也就没有区别了。当然,50音中也存在其他一些假名,其平假名和片假名均以同一个汉字为基础而形成。比如平假名「り」,片假名「リ」都是由汉字「利」演变得来的。但是前者是在整个汉字的基础...
安倍晋三是日本人,为何他的墓碑使用中国的汉字雕刻?
所以由于语言文化背景不同造成的语言表象和思维不同,日本在使用我国文字的同时也加以改造和简化,这也就衍生出来平假名和片假名,平假名主要是用来书写、记事的,而片假名主要是僧人用来记录佛语及外来语言的,不过后来随着时代的发展,就两种语言也并没有太过细致的划分,在得到普及之后已经成为了官方的语言和文字。
日本人的文字鄙视链: 篆书>隶书>楷书>平假名>片假名|163_手机网易网
对,你猜对了,里面没有平假名或片假名,全是英文或篆书(www.e993.com)2024年11月15日。据某位日本书法家说,日本人使用的文字是分等级的,篆书>隶书>楷书>平假名>片假名。为什么呢?因为篆书中的小篆是秦朝时我国第一种官方指定的标准文字。而隶书是紧接其后的汉朝的官方指定标准文字。日本最庄重场合的文字也是“非篆即隶”。
日本人的文字鄙视链: 篆书>隶书>楷书>平假名>片假名_网易订阅
对,你猜对了,里面没有平假名或片假名,全是英文或篆书。据某位日本书法家说,日本人使用的文字是分等级的,篆书>隶书>楷书>平假名>片假名。为什么呢?因为篆书中的小篆是秦朝时我国第一种官方指定的标准文字。而隶书是紧接其后的汉朝的官方指定标准文字。日本最庄重场合的文字也是“非篆即隶”。
安倍晋三是个日本人,为什么墓碑却用中文书写?原因是什么?
在日本使用我国文字并加以改造之后,他们就衍生出了平假名和片假名。前一种可以通俗地理解为书面文字,而后一种主要是用于记录外来语言或者是僧人用来记录佛语的时候使用的。只不过发展到现在,两种文字的区别也微乎其微了。如果您前往日本旅游过,就会发现日本很多的文字中还是能看到中文的影子。毕竟当初谁要是能写一手...
日本的汉字:不要以为认识汉字就可以去日本混生活
平假名现在的功能是为汉字注音以及在某些场合作为文字使用,但它最早是为了写和歌、物语而诞生,主要使用者是女性,所以又称“女文字”。由于宫廷女人长年抄写《万叶集》,长久以来,万叶假名的汉字逐渐简化成了平假名。因此,公元9世纪中期以后的日语有两种书写文字,一是汉字,另一则是平假名。《竹取物语》、《古今...
世界史上的太平洋时代
他也提到卡尔·李特尔(CarlRitter),但误拼作“CarlRichter”。这暗示着他读过稲垣的日文著作,因为在那里面卡尔的名字是用片假名拼写的。太平洋时代的观点在不同来源国家可能也不同,但是它们在1920年代太平洋关系学会的系列会议中碰撞到一起。另外两位演讲者同在1929年10月28日的太平洋关系学会会议上提到太平洋时代...