三卷本“套子里的人:契诃夫文集”出版亮相,名师解读契诃夫对今天...
译者童道明将契诃夫“提炼的艺术”发挥到了极致。童道明毕生致力于研究契诃夫,是首位将契诃夫不同体裁的作品由俄文直接译介到中文世界的学者,被称为“中文世界最懂契诃夫的人”。其译笔含蓄凝练,善于使用简短的句子,贴合契诃夫的语言风格。文集在出版前已经过多年打磨,并由童道明之女、翻译家童宁老师做了精心校对和注释,...
契诃夫经典四幕喜剧|话剧《海鸥》
英文参考本译者:保罗·施密特(美)演员吴宪、陈星、彭雯妮、王怡霖、匡冠荣、张乃天、陈宣宇、东斗、刘乙蒙、侯晓、谷萌萌、谈嘉成、麻京平钢琴演奏饶鹏程易水石执行制作/舞台监督:杨颖场记:杨子懿舞台技术:王志远麻京平化妆:赵艳旗剧照/宣传:洁琳海报插画:吴亦轩(点击图片可阅读全文)契诃夫的《海鸥...
“俄罗斯文学是大于文学的。”
??资深俄语译者丘光译本重磅引进丘光老师是台湾出版品牌“樱桃园文化”的创办人,更是倍受读者信赖的资深俄语文学专家,受到赖声川、李欧梵、童伟格等文学艺术大师一致推崇。??集齐俄国文坛黄金时代三巨头契诃夫与陀思妥耶夫斯基的名气与地位无需多言,让你感到稍显陌生的莱蒙托夫,实际上也是俄国文学史上的...
瑞士作家彼得·施塔姆:阅读是一种“访问”遥远国家的方式
彼得·施塔姆(PeterStamm,1963-),瑞士作家协会成员,瑞士当代著名德语作家,1963年出生于瑞士图尔高州魏因菲尔德,从事过会计、医院护理员和记者等多种职业,曾在苏黎世大学学习英语语言文学、心理学、精神病理学、信息学等专业,游历纽约、巴黎和斯德哥尔摩等地,为《新苏黎世报》《每日导报》等报刊撰写文章。施塔姆创作了为...
那些没得到诺奖的大师们
她的文风以诗意与画面感著称(她姑姑是美术行当的,如上所述,真文艺家庭),但也有评论认为,《素食者》的英语译者黛博拉·史密斯有许多错译……这个留给韩语高手吧。颁奖词的赞颂就不复读了,说俩真事:韩江承认过,她偶尔会遭受偏头痛的困扰,但也认为这些偏头痛让她“保持谦逊”。
村上春树:我的短篇小说观 | 名家谈写作
菲茨杰拉德也好,海明威也好,卡佛也好,抑或是契诃夫,让人感到“真是精彩绝妙”的作品大致说来(依个人情况而定)也许是十篇里有一篇,或者五篇里有一篇的样子(www.e993.com)2024年11月4日。其余的大致可分到“相当好”“还好”“不错”这几类。用英语来讲,就是“mixedbag”(混合体)。
契诃夫的善良 倾听他人灵魂中的痛苦
《契诃夫小说全集》作者:契诃夫译者:汝龙版本:人民文学出版社2016年5月《契诃夫传》作者:(英)唐纳德·雷菲尔德译者:徐菡版本:浙江大学出版社·启真馆2023年9月19世纪俄国文学天才辈出,被称为经典文学的“黄金时代”。今天,契诃夫在俄国乃至世界文学史上的地位,他的创作遗产对后辈作家的影响,已经是一个...
人们在童书里谈论小狗,为了忠诚、永恒的兴致和毫无保留的爱
契诃夫的短篇小说《小狗栗丹》作者:[俄罗斯]契诃夫,译者:胡逸佳,出品方:后浪,出版社:上海人民美术出版社,出版年:2021年4月。《小狗栗丹》是俄国文学大师契诃夫的经典小说。小狗栗丹是一只长得像狐狸的棕红色小狗,原本生活在木匠家,却在一次散步中走丢了。她被新主人收养,和新家里的黑猪、大鹅、白猫...
“钱就像蛋白酥一样在融化”:人间烟火里的契诃夫
《萨哈林旅行记》作者:契诃夫,译者:刁绍华姜长斌,版本:世纪文景·上海人民出版社2022年1月契诃夫对1904年爆发的日俄战争深感痛心与忧虑。无论身处何地,他都随时关注报纸上关于战争的消息。一向痛恨卑鄙谎言的契诃夫,被充斥着战争谬论和假象的报纸激怒。1904年4月,他计划“如果七八月身体健康,就去远东,不是以记...
当经典作家写下“没钱文学”,在杨浦这里品读多面契诃夫
在1917年至1927年,伴随着“俄苏文化热”,契诃夫的中文译介翻开了新的篇章。赵艳秋结合不同作品的故事情节,归纳了这十年中契诃夫作品译介的主要特点:一是自主选择的主体意识增强;二是对儿童文学思想内容的特别关注;三是译者队伍的扩大。到1928年至1949年,契诃夫的文学译介更是迎来了两次高峰,大量作品被译成中文,不再...