《楞伽经》第一卷 一切佛语心品第一之一 白话译文
翻译:小悟
佛语“南无阿弥陀佛”是啥意思,翻译成汉语后,才知道说的是什么
唐朝的官话不是现在的普通话,听起来比较偏向粤语闽南语,音译梵语的南无时在中文里找了一句比较像的字翻译。“南无”是一句佛教用语,表示皈依或者对佛的尊重,适合刚信仰佛教的人念。“阿”也不念(ā),读成(ē),阿弥陀佛是有12个名号,11个和光明有关,总称为”无量光佛“,1个和寿有关,称为”无量寿佛“,无量...
佛语“南无阿弥陀佛”到底啥意思?译成汉语,才发现多数人都错了
我们平时念“南无阿弥陀佛”时,常把“南无”读成“nánwú”,其实这种读法是错误的。正确的读音应该是“námó”,这是汉唐时期翻译过来的古音。一些佛教信徒认为,在持名念佛时,读音不能出错,否则怎能体现出虔诚的心呢?只有准确发音,才能让佛陀感应到你的诚心,从而获得佛的保佑。还有一个让大家困惑的字...
金刚经中有很多音译,原来是因为古人翻译佛经的时候有五不翻
第一,因为是秘密所以不翻,玄奘认为,具有神秘色彩的词语应该不翻,应当采取音译的形式,如“陀罗尼”。“陀罗尼”意思是指咒语,是佛、菩萨的密语。如果翻译成“真言”或“秘密语”,就会丧失它原本的神秘感。对于众多的佛教信徒来说,不知其意,不去思考它的字面含义,在念诵时就会专注于对佛祖的敬畏,因此保持了佛...
给翻译硕士考研复试的百科翻译知识
(三)胡经原原本本,十分详细,尤其是颂文部分,同一意义往往要反复三、四次,翻译时,对这些重复的句子要加以删略;(四)胡经中在长行之后,另有重颂,复述长行的内容,翻译时往往也得删除,才能使译文洗练;(五)胡经中,每说完一事,再说另一件事时,往往还要把前边那件事重说一遍,因此翻译时,也不得不对这些重...
佛语“南无阿弥陀佛”,啥意思?译成汉语后,才知很多人念错了
它同样也是取自于印度梵文(NamasAmitābhā)的音译,相信不少人会读错,古汉语与现在的读音有着比较显著的差别,而在佛教的注释当中,南无实际上读作为那谟(námó),意思是致敬、归命、恭敬、度我(www.e993.com)2024年11月16日。合起来就是致敬佛祖的含义。僧人互相看见,念上一句这样佛号,实际上也表示了彼此之间的虔诚和对对方的问候。有意思...
佛语“南无阿弥陀佛”是什么意思?翻译成中文后,幡然悔悟
“南无阿弥陀佛”翻译成中文,便是“归依阿弥陀佛”的意思,“南无”是梵文Namas的音译,意思便不是南方没有,而是“致敬、归依、归命”的意思,是佛教信徒一心归顺于佛、虔诚向佛的用语。最后在“南无阿弥陀佛”中,“阿弥陀佛”是梵文Amitābhā的音译,阿弥陀是“西方极乐世界”的教主,能接引一心向佛之人抵达“西...
“居士”误用乃格义翻译的产物——从《维摩诘经》看何谓“佛道”
格义的翻译,不得已而为之。格义,固然有它非常显而易见的优点,起用本土文化中的概念,令受众更容易理解一个外来的派生词汇,然而却可能由于这两个概念的重合点仅仅在于六识中片面的外相的表现,而令这一个翻译完全覆盖了原意的本质,误导了不明真相的民众。
这些“佛经之最”,你知道吗?|大藏经|佛陀|开宝藏|中华大藏经|佛教...
佛经(大藏经)是记载佛语和佛陀教法的经典,是释迦牟尼佛圆寂后其弟子为了继承其传教事业,以集体忆诵和讨论的方法收集整理他的言论,经过四次结集形成。佛经一般由经、律、论三部分组成。经是佛陀说过的话的汇编,佛教教义的基本依据;律是佛教组织为教徒或信众制定的纪律或行为规范;论是对经、律的解释或阐述。