拼错单词了?!“龙”的英语不是“Dragon”吗?“Loong”又是啥?
除此之外,国际社会也越来越多地将龙译为“loong”。斐济发行的龙年邮票,其英文标示就是“YEAROFTHELOONG”。图源|网络不得不说,“loong”这个翻译很巧妙!一来取龙的中文谐音,相当好记;二来还与英文中“长”(long)读法一样,写法上也形似。loong比long还多一个o,给人一种身体很“长”的感觉~还...
当美国教授在课堂上念起你的中文名...
起一个英文名,当然不能像起网名一样草率,今天变一变,明天变一变,像我在社交网络上看到不少奇怪的中文名,比如B站up主德国人Leo乐柏说就曾表示自己的第一个中文名叫“李铁满”。“李”取自他德文以Le开头的姓,“铁满”音译自他德文的名Tilman,还寄托了他的中文老师对当时瘦瘦小小的他健康成长的美好希望。就...
嘉欣=Jackson?当留学生的教授在课堂上念起中文名……
将中文拼音谐音后,也会出现一些较为相似的英语名字,如果你的名字中带有“瑞/睿”,那么Richard/Rachel这两个名字会与你的中文名较为贴合;如果你的名字中带有“可”,那么Nico/Nicole也是不错的选择。参考一些文化作品取名在广泛阅览一些美剧后,会发现美剧中虽然人物与名字各异,如果你特别喜欢一部剧中的某个角色,...
潮声丨“City不City”“she young young”……双语梗为何频频出圈?
“sheyoungyoung”由国产动画片《喜羊羊与灰太狼》的主题曲《大家一起喜羊羊》演变而来,因为这首歌在中国家喻户晓,一位中国网友便决定将其以音译的方式教给外国人唱。“she”谐音“喜”,“羊”则音译为英文单词“young”。这首“英文版中文歌”发布后,在各大社交平台传播甚广,更是引得一大批外国网红...
卡玛拉·哈里斯的名字有何特别之处?
“卡玛拉·哈里斯”的外文是KamalaHarris,姓氏“Harris”没什么特别之处,是常见英语姓氏,她的父亲来自牙买加,而这个国家的官方语言就是英语。“Kamala”则有点特别,这是一个梵文词,意思是“莲花”,它是印度教女神“吉祥天女”的诸多称号之一,因其寓意美好,印度教家庭经常给自家女孩取名Kamala。吉祥天女(Lakshmi,音...
“City不City”“she young young”……双语梗为何频频出圈?
“she”谐音“喜”,“羊”则音译为英文单词“young”(www.e993.com)2024年11月25日。这首“英文版中文歌”发布后,在各大社交平台传播甚广,更是引得一大批外国网红争相模仿翻唱。第一个“交作业”学唱《sheyoungyoung》的外国网友“Nico爱肉包”。图源:抖音@Nico爱肉包抖音平台上粉丝百万的外国博主“英国秀才”起初并不知道这是个什么...
光绪怎么学英语的?当年的英语教材曝光,英语单词用汉语谐音标注
其实大可不必大惊小怪。“音译”之法源远流长。即使在英语中,有些词也是音译词。但是,汉字的谐音虽然学英语方便,但是如果太受汉字的影响,英语发音就会不标准,就会出现别人听不懂的情况。宣统皇帝溥仪出生于1906年,当时一些达官贵人纷纷聘请外国人教子女英语。溥仪住在皇宫里,英国苏格兰人约翰斯顿负责他的英语、数...
七友粤语音译歌词中文谐音普通话 七友歌词是什么意思
《七友》的歌词以一个男性的视觉,表达了作为配角的辛酸和无奈,呈现出了男人脆弱的一面。本文整理了《七友》音译歌词谐音,一起来学习学习吧。第一段外留她药拽命康灰谈听轮爱(为了她又再勉强去谈天论爱)药拽振作灰外改他羊(又再振作去慰解他人)...
风的季节粤语音译中文谐音歌词 风的季节soler怎么火的
风的季节谐音歌词中文音译风的季节谐音歌词棱复横横脆斗蚯蚓怎留诺一吭哈亭偷会疼吧进sing应鸭子匆匆走过破令挪有扒敢森给夸那应品ging宗办翻崔复横横脆斗内波怎留诺地森最呀死干勾宾诺呀桑复出斗秀一sing呀姆发黑给大咱可呀吧岁在根归风雨层...