为什么有人说汉字和其他文字走上了不同的路?
一个是表意文字;一个是表音文字;还有一个是另类文字。汉字属于表意文字,例如“朋友”字组,表达两人友好;拼音属表音文字,例如“friend”,是用拼音发音,然后,再翻译,才是汉字“朋友”的意思;而日语和韩语等属另类文字,它写“朋友”两字,与表意文字和表音文字,无论从笔画、图形和发音哪方面来看,都是借鉴表意和...
被名字毁掉的汽车品牌,论中华文字的博大精深
斯巴鲁本身是日语译成罗马拼音SUBARU,又翻译成中文之后才名为斯巴鲁。斯巴鲁在日语中代表:昴,原意为星座,也是中国的二十八星宿之一。所以你看到的斯巴鲁的标志不仅代表着昴系星团,也代表着斯巴鲁的五个独立的公司组成的新公司。查看大图斯巴鲁走的一向不是偶像派的路线,一直以来斯巴鲁的强大都被低估了。首先斯巴鲁涉及...
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
其实,“西藏”英文翻译采用汉语拼音“Xizang”是依法办事的体现。国家法律法规数据库公布的《地名管理条例》在第十五条就规定:地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范,按照国务院地名行政主管部门会同国务院有关部门制定的规则拼写。按照本条例规定批准的地名为标准地名。标准地名应当符合地名的用字读音审定规范...
1920年刘半农造一字,遭到了女性三年的猛烈抨击,该字却沿用至今
作为翻译者,刘半农经常将国外著名作家的作品引入国内。在翻译过程中,他注意到了一些奇怪的现象,尤其是在把英文作品转成中文时,“she”这个词就显得十分尴尬。通常情况下,这个词被翻译为“他女”或“那女的”,因为“他”可以指代任何人,但与“女”的重复使用让表达显得格外不自然。鲁迅等作家在写作时常使用“...
西藏英译不再用"Tibet"?
在论坛的翻译过程中,“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”进行翻译。截图自新华社英文报道中央统战部旗下微信公众号“统战新语”此前介绍,“西藏”,过去很长一段时间里被英译为“Tibet”。但,在境外使用“Tibet”一词代表“西藏”的大量语境里,其引申意不仅包括西藏,还涵盖了青海、...
初中语文七上第二单元知识清单,学习必备!
解析:面对厌世自弃的“我”,母亲尽其所能地劝抚、安慰“我”(www.e993.com)2024年9月19日。“扑”“抓”等词语,表现了母亲反应的强烈;“忍住哭声”说出的话语,字字沉重,句句贴心,读之令人怆然。3.她憔悴的脸上现出央求般的神色。解析:“憔悴的脸”表明母亲积劳成疾,“央求般的神色”见出母亲的耐心、慈祥。即使“暴怒无常”的“我”...
语音转文字怎么设置?告诉你语音转文字软件哪个好用
软件分享三:搜狗拼音输入法推荐指数:●●○○○搜狗拼音作为大多数人群都会用的输入法,大部分人都只是用来单纯的打字,其实它的工具箱打开来后,还有许多的附加功能可以使用,例如有截屏工具、在线翻译等,其中也包含着我们需要的语音转文字工具,也称为语音输入,打开后直接使用即可,它也支持跨屏输入哦。
有没有mp3录音转文字软件?来看看这3款宝藏软件你就知道了
推荐二:百度翻译开放平台推荐指数:★★★这是由百度提供的在线音频转文字网站。该网站依托于百度的技术背景,能有效的将音频转换成文字,并在线生成文件云端,我们可以直接在社交媒体上直接分享。操作上很简单,我们可以直接打开“百度翻译开放平台”网站,注册登录百度账号,然后选择“文档翻译”的功能,就可以上传音频转换...
微信粤语转文字 网友:讯飞输入法粤语打字还能转普通话
据悉,科大讯飞基于多源知识融合的端到端翻译模型结构,并将迁移学习训练机制成功用于方言翻译任务上,实现将粤语翻译成普通话功能,进而应用于讯飞输入法产品中。可以说,这一功能面向非粤语使用人群,打破语言障碍,提供了更高效的交流通道。虽然是一款小小的输入法APP,却解决大大的问题。还在苦等微信上线方言转文字的你...
不止强于语音!讯飞输入法新版评测:输文字/改作业/做翻译拍一下就...
从讯飞输入法首次面世到今天,已经过去十年之久,最早是在Android和iOS等移动端起家,凭借强大的语音输入功能帮助用户解放双手输入文字而获得广泛认可。各个语种的特殊性以及不同方言的混杂,对语音实时识别转文字技术的要求很高,但是讯飞输入法凭借背后的科大讯飞在语音方面提供的强大技术支撑,形成了最核心的竞争力,从而竖起...