加拿大签证材料翻译
翻译后的文件应尽量保持与原件格式一致,包括字体、段落、表格等。这有助于签证官对照原件和翻译件进行审核,避免因格式不一致导致的误解或信息遗漏。4.注意翻译用词准确签证材料中的专业术语和专有名词必须准确翻译,避免使用模棱两可的词汇。例如,法律文件中的术语、医学文件中的术语等,都需要准确翻译,确保信息的...
【规范与指南】空气传播和气溶胶——学习翻译讨论WHO的术语建议
尽管几十年来一直如此,但在冠状病毒病(COVID-19)大流行期间,不同科学学科的利益相关者以不同的方式使用了“空气传播(airborne)”、“空气传播(airbornetransmission)”和“气溶胶传播(aerosoltransmission)”等术语,这可能导致了关于病原体如何在人群中传播的误导信息和混乱。这份全球技术咨询报告汇集了来自一系列...
2024中国翻译协会年会“智医通译”医学语言服务主题论坛
中国翻译协会医学翻译委员会联合学界业界,将于2024年3月30日中国翻译协会年会期间举办“智医通译”医学语言服务主题论坛”。会议将在湖南长沙国际会议中心召开,线上同步直播,聚焦数智技术与医学语言服务,探讨新技术在中国医药国际化与中国传统医学国际传播中的重要价值和创新应用。我们将邀请来自医学、药学、人工智能和翻译...
第三代试管婴儿PGT!请收好这份术语翻译指南
成潇玥医学博士主治医师仁济医院生殖医学中心原标题:《第三代试管婴儿PGT!请收好这份术语翻译指南!》
陈力卫读《翻译与近代日本》|明治日本的翻译面向
两位作者都是精通数门语言的大思想家,加藤因为学医,还精通拉丁语的医学术语等,他们在本章里谈到了西方思维框架下的概念表述该如何通过翻译转换成日语的问题,比如“因果关系”“就中律”等,给我的启示是,这直接关系到语言逻辑表达的欧化,翻译史上的文本分析其实都可以作为欧化过程的一种验证。而再往后至二十世纪初...
选择几代试管?请收好这份术语翻译指南
选择几代试管?翻译指南请收藏“基础款”:第一代试管婴儿IVF“进阶款”:第二代试管婴儿ICSI“限定款”:第三代试管婴儿PGT文中图片来源于网络素材成潇玥医学博士主治医师仁济医院生殖医学中心原标题:《选择几代试管?请收好这份术语翻译指南!》...
“紧急寻找杭州藏语翻译志愿者!”
进行翻译工作小德勒在杭州治疗的几个月期间他们都可以实时提供线上服务此外,医院还找到了一位对藏语和医学术语都掌握得比较好的医生可以在小朋友进行重要手术等项目时提供支持3一下飞机就看到“白大褂”在等我们胆道闭锁、肝移植卓玛一家第一次听说这些名词...
知识图谱在翻译教学中的应用
在翻译过程中,术语的抽取和翻译是一个重要的环节,知识图谱可以将这一过程自动化,从而提高翻译的效率和准确性。通过构建特定领域的知识图谱,可以自动抽取文本中的术语,并提供其对应的翻译。这对于特定领域的翻译任务非常有用,如医学、法律、科技等领域的翻译。
CODEX医学翻译公司与你共同奔赴梦想
在CODEX,我们始终坚持“精准、专业、高效”的翻译理念。我们深知,医学领域的每一个词汇、每一个术语都关乎着生命的健康与安全。因此,我们严格把控翻译质量,确保每一个翻译成果都能准确无误地传达医学信息。同时,我们还不断创新翻译方法和技术,以适应医学领域的快速发展和变化。
减肥增肌研究与激活素药物:下一个重磅呼之欲出?| 新靶点的故事
2005年,时任诺华生物医学研究所(NovartisInstitutesforBioMedicalResearch)所长菲什曼(MarkFishman)在《自然》杂志上,以"药物研发的新语法"为题撰文指出:"只有当靶点能够令人信服地与疾病相关时,它们才对药物发现有价值……验证通常也不是一步到位的过程,而是在流行病学和疾病生理学方面,以及动物模型的研究结果。