演出新体验!广州首个耳机沉浸式剧场
广州大剧院“扬艺计划”(GOHYoungArtistProject)是广州大剧院制作中心策划及主办的青年戏剧人才孵化计划,包含戏剧创作工作坊、剧本征集竞赛、戏剧表演课程等一系列活动,通过整合和链接各类演艺资源,为创作者们提供优质的平台,使之得以成长,同时也为广州大剧院长久的探索型生产制作模式储备力量。广州大剧院制作中心(GOH...
比尔·盖茨喊话环保人士:不要“过分担心”AI 用电问题|晚报
据广州供电局介绍,由南方电网广东广州供电局研发并投运的电氢双向转换装置,位于广州南沙小虎岛电氢智慧能源站。广州供电局氢能源研究中心杨怡萍介绍称:“目前,通过对大功率可逆固体氧化物电池技术的突破,装置的系统电解制氢功率已达100kW,直流能耗3.0kWh/Nm3氢气,相比传统电解制氢技术的电解效率提升了30%,年最...
"讲唔正"的广东话AI:低资源语言是否注定被边缘化?
官方层面,粤语区使用的书面语为源自北方汉语的标准书面中文,它更接近普通话而非粤语;而书面粤语,也就是符合粤语口语的语法与词汇习惯的书写系统,又称粤文,则主要出现于非正式的场合,比如网络论坛中。这种使用时常不遵循统一的规则。“大约有30%广东话的字,我也不知道该怎么写。”Frank就表示,人们在网络聊天...
一周文化讲座|如何让大众重新爱上文学阅读
12月9日,广州方所与作家出版社邀请到作家张翎、中山大学中文系教授谢有顺、作家侯虹斌和作家麦小麦一起,沿着记忆的河流,探讨张翎新书《归海》中书写的母亲、历史与三代人之间彼此的爱。广州|《进击的巨人》与巴以冲突的现实:《进击的巨人》里的政治哲学问题时间:12月9日(周六)19:00-21:30地点:海珠区新港西...
一周文化讲座|如何让大众重新爱上文学阅读_腾讯新闻
南京|汉字作为诗歌的媒介——中国诗歌翻译对谈时间:12月9日(周六)19:00地点:鼓楼区广州路173号先锋书店嘉宾:王屏(诗人、译者、美国麦克乐思特大学终身教授)、黄梵(诗人、小说家)、马铃薯兄弟(诗人、图书策划人)、汗青(高校教师)汉语是最适合诗歌的,因为它由意象和声象组成,是世界上唯一的表意又表音的文字...
广东地区专属功能!微信粤语语音可转文字,网友:潮汕话也翻译下吧
因而,此次腾讯或许推出的微信儿童版,难免让人联想到,腾讯是否要跨界杀入低龄群体(www.e993.com)2024年7月11日。不过,市场也有声音认为,也许微信儿童版就会用在儿童智能手表。(原标题:微信粤语语音可转文字该功能广东地区专属)来源:北晚新视觉综合广州日报网友评论中国经济网流程编辑:TF021...
史上最全!广州人会说不会写的315个粤语字,会写10个算你牛!
翻译你站在这里干什么?读音guì,粤拼:gui6释义累举例攰到成只狗咁翻译累到像一只小狗读音shěn,粤拼:lam2释义想举例你谂多咗啦翻译你想多了读音miē,粤拼:me1释义背的意思举例佢孭住我走咗成晚。
一日浪读:江门再查一副厅级官员|广州不再按粤语翻译成Canton
广州不再按粤语翻译成Canton“广州”的英文翻译应该是Canton还是Guangzhou?爱群大厦翻译为OiKwanHotel还是AiqunHotel?广州应译成Guangzhou而非Canton。外交部外语专家、前中国驻瑞典大使陈明明表示,广州高度重视广州市公共标识英文译法,意味着广州越来越重视自身国际大都市形象。详情>>...
公共标识英文译法规范:广州不再按粤语翻译成Canton
不少地名按粤语翻译,如广州译成Canton,广州塔译成CantonTower,爱群大厦译成OiKwanHotel,中山大学译为SunYat-senUniversity等。陈明明说,公共标识翻译的基本原则是约定俗成的名词和习惯用语基本不变,中山大学可以继续翻译为SunYat-senUniversity,但历史地名则应与时俱进。“以前广州译成Canton,这是历史名词,现在应该译...
这50+个“英式粤语”,广州人才懂
老广们都知道,我们翻译英文也是“零舍唔同”,很多词语都是用粤语“音译”的,特别是人名、地名,例如碧咸(Beckham-贝克汉姆)、阿仙奴(Arsenal-阿森纳)……有些英文,外省小孩子要用“学”的,广州的孩子一听就知道是什么意思。快来看看,下面这些平日里经常用到的粤语,你能反应到对应哪个英文吗?01|食物篇士多啤...