看见另一个宋朝
例如,关于宗室婚姻制度的,关于南渡后宗室身份确认前冒充宗室身份以获取土地、房屋和特权的,尤其是从宋初到宋末约300年间有名有姓宗室人物的宗子编码,的确为后来的严谨学术研究以及虚构的演义提供了权威的材料和有证可查的入口。历史总是循环演进的。我在读这本著作时,总觉得北宋的开局和南宋的开局、北宋的败局和南...
在探寻魔幻现实的征途上,语言是最硬核的基石。
万国学院是一个由西班牙语、法语、德语和拉丁语构成的孤阅语言习得学院,它的教学理念是当我们习得一门或多门语言的同时,还习得了语言的繁殖能力,也就是说,你学会了学习语言的技巧。在这里,我们的主要目的是:1.在20周的时间内,解决原著文献阅读的难题;2.短时间内通过其他语言的学习,同时提升英语词汇量;...
西语世界的上海叙事(附照片)(图)
开埠前夕,阿美士德号商船造访上海,对上海港、黄浦江航道及附近乡村进行了为时18天的考察,胡夏米等人在考察报告中称“上海事实上已成为长江的海口和东亚主要的商业中心,它的国内贸易远在广州之上”,并认为“外国人特别是英国人如能获准在此自由贸易,所获利益将难以估量”。但这样的记录在当时的西语文献中并不多见。
从“赛里斯”到“桃花石” —— 从前外国人都是如何称呼中国的?
即使这样,这也是西语文献中第一次出现关于中国的记载。公元前一世纪古罗马时期,执政官凯撒穿着一件华丽中国丝袍去看戏,艳丽华贵的中国丝绸吸引了戏场观众,人们纷纷站立围观,赞叹不已。电影中的凯撒而后中国丝绸不断输入西方,立即博得了西方各国富裕阶层的高度赞赏,都把中国丝绸视为无上珍品,称之为“东方绚丽的朝霞...
中医西传,或称“海外中医热”并不是一个新话题
考察欧洲重要学术机构和图书馆所藏中医书籍的全貌,包括不为学界关注的手抄本和民间刻本。要梳理自十六世纪始西语文献中的中医内容,包括中医译作、博物学著作、科学论文、商业贸易记录和中国介绍等书籍。分析不同时段中医学在西学体系的位置、形象和特征,以及欧洲知识界对中医认知的演变。
围观广美毕业展②|直面时代,立足根本,展现自我
比如,因为研究古代金石、墓葬而接触的拓片、陶俑,因为研究书画印章而练习的书法和篆刻,因为研读西方经典而爬梳的西语文献,因为参与博物馆实践而进行的文创研发……所有这些都不是独立的作品,但又切切实实构成他们研究课题不可或缺的组成部分(www.e993.com)2024年11月8日。通过这一个个视觉与思想的片段,我们希望凸显的是本学院力图培养的学生们...
九月书讯 | 以书为友,享受金秋好时光
《西语文献中的雷州》周立红蔺志强编译中山大学出版社2022年8月雷州,早在元代就出现在利玛窦呈报给西方统治者的文献中,其后,陆陆续续在西方文献中也出现了不少的关于雷州的介绍和报道。本书介绍了二十世纪二、三十年代中西方治理雷州半岛以及剿匪等情况。本书题材丰富多样,涉及信函、电报、述状、新闻摘要、政...
新术还是旧技:十九世纪前欧洲知识界的中医认知
要梳理自十六世纪始西语文献中的中医内容,包括中医译作、博物学著作、科学论文、商业贸易记录和中国介绍等书籍。分析不同时段中医学在西学体系的位置、形象和特征,以及欧洲知识界对中医认知的演变。要探究十九世纪前欧洲科学家视野下的中医,科学家关注中医的技术与方法,从科学史和博物学的角度探讨东西方两大医学知识...
中南对话(1)|闯非洲走南美:金陵“冷”少年的热血之路
语言优势让宇辰在厄瓜多尔调研期间,找到了“主场作战”之感。他可以阅读西语文献,上街便能和当地人攀谈,调研期间甚至可以充当翻译和半个向导。面对当地人语速快、带有浓重的口音的问题,宇辰会一边请对方慢慢说,一面自己把握说话节奏,引导对方“减速”。宇辰(右)和搭档在整理调研内容...