有功夫练"意大利斜体",就不写"衡中体",学霸惨遭老师打脸,被判0分
甚至花了大量时间来学写这种字体,在她看来,如果能在考试中运用这种字体,无疑独一无二的,碰到识货的老师,那么肯定能拿高分了。然而,理想与现实之间总是存在着巨大的差异,就像是电影的蒙太奇。在一次考试中,这位女生满怀信心地以“意大利斜体”完成了英语作文。然而几天后,当她拿到成绩单时,却愕然发现作文一栏赫然...
英语中的改编电影“remake”用西班牙语怎么说?
注意如果选择使用英语单词,则必须用引号引起来或是用斜体书写,就像Diccionariodelalenguaespaola所指出的,它的复数形式是“remakes”。在西班牙语中这个词用作阳性名词,除了在阿根廷和乌拉圭,是作为阴性使用的。
“满江红”英文怎么翻译,网友们“吵翻了”:这些词牌名的英译为啥...
网友“@羊君医学翻译笔记”提到,美籍华人汉学家罗郁正的作品K'ueiHsing:ARepositoryofAsianLiteratureinTranslation(需要斜体,是英文书名)中,对“满江红”的翻译就采用了FullRiverRed。所以,这片名还真不是“瞎翻”,但不要拘泥,“满江红”还有不少译法。如新华社的一篇英文报道中,“满江红”被译为...
英语教学:英文写作中有哪些常见的标点符号问题?
在英文中,标明书籍、报刊、戏剧、电影、绘画作品等名称时,通常采用斜体、下划线、引号、黑体或黑体基础上的下划线。比如Inhisremarkablenewbook,ZerotoOne:NotesonStartups,orHowtoBuildtheFuture,PeterThielcomesoffasabrilliantyoungmanwithatendencytowardexaggeration.在...
英孚教育教英语:英文邮件中的标点一定别用错
英文里没有书名号?书、杂志、报纸、电影、电视剧、戏剧、歌剧、专辑、艺术品、网站的名字,用斜体字表示。比如:Time(《时代周刊》)HarryPotterbyJ.K。Rowling(JK罗琳的《哈利波特》)TheBigBangTheory(美剧《生活大爆炸》)Amazon(亚马逊网站)...
学会了英语中的这些“歪”理“斜”说,你的专业水平堪比美国人
5.电视剧名、电影名需要斜体,如:Friends(《老友记》)/Titanic(《泰坦尼克号》)/ThePursuitofHappyness(《当幸福来敲门》)6.雕塑、绘画等作品需要斜体,如:David(米开朗基罗创作的《大卫》)/MonaLisa《蒙娜丽莎》7.某些英语借鉴的外来词需要斜体,如:jiaozi/zongzi/doufu等...
经验帖丨雅思英语中的标点符号,你真的用对了吗?
4.英文没有汉语的书名号(《》)汉语中,所有的作品都可以用书名号,例如文章的题目用书名号,电影名字、乐章标题、书名、期刊杂志名等。英文的书名、期刊名用斜体(手写时,为了区分,用下划线)。但是文章题目不用书名号,用引号——这一点最容易错。英语中使用汉语的书名号——网络惹的祸。英语中本来没有汉语的那...
学英语,标点符号真的有必要在意吗?
另外,英语中文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等的名称和交通工具、航天器等的专有名词也常用斜体来表示。间隔号():汉语有间隔号,用在月份和日期、音译的名和姓等需要隔开的词语的正中间,如"一二九"、"奥黛丽赫本(人名)"等。英语中没有汉语的间隔号,需要间隔时多用逗点。
英文期刊参考文献引用格式(三)—Chicago Style
将编剧列为主要作者;电影、剧集、场景或评论曲目的标题,以及媒体类型(DVD、VHS等)。然后是发布信息,电影和电视剧的标题用斜体表示,剧集、场景和评论标题放在引号中。示例:BeverlyCross,ClashoftheTitans,directedbyDesmondDavis(1981;Buckinghamshire,England:MGM,2010),DVD.Cross,Beverly....
史有为 | 第一设置与汉语的实词
接下来袁毓林(2010:163)引用了Crystal(1987/2000)对主语和话题的定义和用例,作出的论断就更有过之:“在英语中,就像主语不是一定要出现在谓语之前一样,话题不是一定要出现在说明之前。并且,主语和话题的关系的复杂性,英语中并不比汉语清晰多少。”他所引用的例子如(加底线部分为话题;斜体部分为主语):...