北京四海龙知识产权-刘润年度演讲2024:进化的力量 章节分享
你知道“世界人工智能大会”上,那18个“人形机器人”吗?其中7个,都用上了我们的“小脑”。这么厉害。那你为什么不自己做“人形机器人”呢?因为,这个“生态位”,实在是太卷了。你看啊,小米搞了个叫CyberOne的机器人,特斯拉弄了个Optimus,跟擎天柱似的。连OpenAI都投资了FigureAI。更别提老牌的BostonDynami...
拒绝加班!法国记者问马龙能否英文采访龙队英语装傻我不懂英语!
这时候,有个法国记者一下子冲了出来,用英语问马龙:“你会说英语不?”马龙私底下专门练过英语呢,而且夺冠好多次之后都用英语演讲。他马上就用英语回答道:“Sorry(对不起)!”马龙瞧了记者一眼,说:“Idon'tknowenglish(我不懂英语)!”龙队说不会英语,其实就是不想加班了,这只是个小借口罢了。
拼错单词了?!“龙”的英语不是“Dragon”吗?“Loong”又是啥?
斐济发行的龙年邮票,其英文标示就是“YEAROFTHELOONG”。图源|网络不得不说,“loong”这个翻译很巧妙!一来取龙的中文谐音,相当好记;二来还与英文中“长”(long)读法一样,写法上也形似。loong比long还多一个o,给人一种身体很“长”的感觉~还有两天就进入龙年啦!快抓紧时间,跟贵贵学习吉祥喜庆、...
中国龙叫Loong而不是Dragon!《牛津英语词典》已收录“中国龙...
中国龙叫Loong而不是Dragon!《牛津英语词典》已收录“中国龙”。据央视新闻,即将迎来甲辰龙年,你有没有发现,现在很多“龙”不再翻译为Dragon,而是Loong。在西方文化中,龙往往是邪恶的化身,因此为了体现中国龙与西方龙的本质区别,如今人们常常把中国龙翻译为“Loong",而不是西方世界里的”Dragon"。另据央视新闻...
如何用英语拜年,龙年的「龙」究竟是Dragon还是Loong?
目前英语里常用的翻译是TheYearoftheDragon,但英语受众看到dragon和我们在脑海里浮现的龙的形象完全不一样。在中国,龙是一种帮助人类的动物,是尊贵的。在西方,龙是残暴的野兽。西方龙:口吐烈焰+巨翅长鳞+烈性如火,形象负面。中国龙:马头+鹰爪+鱼鳞+鹿角+蛇身+没有翅膀,代表好运吉祥。
中国龙叫Loong而不是Dragon 《牛津英语词典》已收录
值得注意的是,近日,《牛津英语词典》首次收录了Chinesedragon(中国龙)一词(www.e993.com)2024年10月29日。Chinesedragon在《牛津英语词典》里有两条定义:第一条侧重在物理上的实体,指中国龙的图像或塑像;第二条侧重心理上的投射,指与中国有关的神兽或神灵,象征智慧、命运和权力。
【中国】“龙”的英文翻译是Loong
据“澎湃新闻”报道,华东师范大学传播学院一位教授曾于2006年提出,龙不应译成dragon,loong才应该是“龙”的正确英译。2015年中国人大、政协全国两会期间,就有政协委员提议进一步明确龙的英文翻译。loong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?带着这些问题,记者采访海内外多位专家、学者,挖一挖dragon...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院...
《鸣龙少年》平平无奇?是,也不是
什么时候国产剧不要再将对个人与家庭的牺牲合理化了,才是真进步。“好老师”跟“好爸爸”没有冲突,除非他本来就不是一个好爸爸。对这种明面上忽略孩子二三十年,才突然说他一直默默关心你的“国产父爱”,sayno!《鸣龙少年》时而是平平无奇的高考题材的逆袭故事,时而又不是,它是一群破破烂烂的人在这个破...
龙行龘龘|“龘”字怎么读?龙的英文是long还是dragon?
龙的英文是long还是dragon?近日,中央广播电视总台《2024年春节联欢晚会》发布了主题“龙行龘龘,欣欣家国”。你知道龙年春晚主题中的“龘”字怎么念吗?据《康熙字典》记载,“龘”出自第一部楷书字典《玉篇》,音同“沓(dá)”。“龙行龘龘”形容龙腾飞的样子,昂扬而热烈。